Translation of "raptá lo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Quando Enishi descobre o sentimento que Kenshin tem por Kaoru, decide raptá la. | When Enishi finds out about Kenshin's feelings towards Kaoru, Enishi sets out to kidnap her. |
Chega Manon, como prometeu, e Des Grieux e Edmondo contam a ela que o velho pretende raptá la. | Des Grieux overhears their conversation Manon is on her way to a convent, following the instructions of her father. |
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo. | We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. |
Colocá lo num buraco, esquecê lo. | You know, put him in a hole, forget about him. |
Podemos modificá lo e desenvolvê lo. | We can change and develop it. |
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado. | You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket. |
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também. | I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans. |
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. | Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. |
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro. | To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom. |
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO). | San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro. |
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV). | San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan. |
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui. | This is actually a biomaterial. |
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah! | Bring it over here and open it up. Aaaah! |
Podem vê lo e passá lo adiante. | You can pass it around. |
Portanto mantivemo lo feliz, mantivemo lo alegre. | So we humored him, we kept him happy. |
Felizmente, podemos fazê lo. realmente fazê lo. | And the good news is we can actually, indeed do it. |
Seria ético liga lo e desliga lo? | Is it ethical to switch it on and off? |
Por que não conservá lo? vá lo? | What does this mean ? |
Devemos fazê lo e fá lo emos | We must and we will. |
Posso apenas incitá lo a fazê lo. | I can only encourage him or her to do so. |
Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo. | Our task is merely to adapt and strengthen it. |
Seria conveniente pensá lo e repensá lo. | We need to think long and hard about this. |
Admitamo lo chegou mesmo a ridicularizá lo. | Let us admit it you even made it look ridiculous. |
Mas se você se esticar para agarrá lo, ou segurá lo, vai destruí lo. | But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it. |
Faz fronteira com Settala, Merlino (LO), Mediglia, Zelo Buon Persico (LO), Tribiano, Mulazzano (LO). | Paullo borders the following municipalities Mediglia, Merlino, Mulazzano, Settala, Tribiano, Zelo Buon Persico. |
Vocês têm que retirá lo, levá lo para casa, cortá lo, examiná lo por dentro, e dizer, Ah, sim, tem gasolina. | You have to cut it out, bring it back home, cut it up, look inside and say, Oh yes, it does have gas. |
Lo. | 2. |
Eu posso levá lo lá para vê lo. | I can take you there to see it. |
Deseja apagá lo e transferi lo de novo? | Delete it and download again? |
Assim, levá lo, levá lo fácil esta semana. | So, take it, take it easy this week. |
Eu sempre posso vê lo, e senti lo. | I can always see it, and feel it. |
Porque eles escolheram admirá lo e copiá lo. | Because they chose to admire and emulate him. |
Você tem permissão para baixá lo, colocá lo em disco e distribuí lo nas ruas | You have permission to download it, put it on disc and distribute it on the streets |
Na realidade, a única forma de detê lo é mostrá lo que vamos prendê lo | What do you think we should do about him? |
Peguem nesse material e imaginem torná lo aberto, de forma a que as pessoas possam modificá lo, usá lo e melhorá lo. | And then take that material and imagine making it all open, so that people can modify it, play with it, improve it. |
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Dovera, Merlino (LO), Pandino, Rivolta d'Adda, Zelo Buon Persico (LO). | Spino d'Adda borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Dovera, Merlino, Pandino, Rivolta d'Adda, Zelo Buon Persico. |
Prazer em conhecê lo! Prazer em conhecê lo também! | Nice to meet you! Nice to meet you too! |
Vamos recortá lo, e depois colá lo aqui, certo? | Cut it out, and then let me paste it right over there. Right? |
Vão vê lo e revê lo até o memorizarem. | They'll watch it over and over until they've memorized it. |
Eu gostaria de adquiri lo, mas sem possuí lo. | I would like to acquire it, but without owning it. |
Vou segurá lo aqui, e vou fazê lo girar. | And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it. |
Eu não vou perdoa lo!Nunca irei perdoa lo! | I can't forgive him, I'll never forgive him! |
Lo de volta para Tybalt, cuja destreza Retortas lo | It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it |
Podemos prendê lo para sempre, mas observamo lo clinicamente. | We may put him away for life, but we watch him clinically. |
Eles podem pegar o idioma, moldá lo, remodelá lo. | They can take language, mold it, reshape it. |