Translation of "saltou à frente" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Frente - tradução : Frente - tradução : Saltou - tradução : Saltou à frente - tradução : Saltou - tradução : Saltou - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Saltou, na frente de 5000 pessoas.
Like, I almost came out of it, in front of, like, 5,000 people.
Saltou mesmo para a frente da arma.
You jumped right into the muzzle of the gun.
Um cervo saltou na frente do carro do Tom.
A deer jumped out in front of Tom's car.
Saltou daqui.
He must have jumped off here.
Saltou uma.
She skipped one.
Na outra noite, saltou para cima de mim, à janela.
Jumped at me the other night at the window.
Saltou o muro.
He's over the wall!
Viram? Viram, saltou!
You saw, he jumped!
Um saltou e nadou calmamente até casa, o outro não saltou e morreu.
One jumped off, quietly swam home. The other didn't jump and dropped dead.
Ele saltou na água.
He jumped into the water.
Tom saltou da árvore.
Tom jumped out of the tree.
Tom saltou da cama.
Tom jumped out of bed.
Tom saltou da cama.
Tom leaped out of bed.
Ela saltou da cadeira.
She leaped from her chair.
Ela saltou da cadeira.
She leapt from her chair.
Tom saltou da janela.
Tom jumped out the window.
Ele saltou pela janela!
He went out the window!
saltou alguma vez?
Ever jump before, Williams?
Saltou um homem do comboio.
A man jumped off.
No qual o Pablo saltou.
The train Pablo blew at Arévalo.
Disse que já saltou antes?
You say you've jumped before?
Saltou e... A vela romana .
He didn't want to, he wanted to ride it down with me.
O gato saltou sobre o pássaro.
The cat sprang at the bird.
O meu coração saltou de alegria.
My heart leapt with joy.
Ele saltou para nos salvar, entendeste?
He jumped down there to save us, okay?
Podia ter saltado, e não saltou.
Could've jumped but he didn't.
saltou como se levasse um tiro.
He jumped like he was shot.
Pareceme que te saltou um botão!
I do believe you've popped a button!
Parece a primeira vez que saltou.
You look like the first time you jumped.
À frente!
Forward!
À frente!
Watch your front!
À frente.
It's gone on ahead.
Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente.
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead.
Saltou da frigideira e caiu no fogo.
He fell out of the frying pan into the fire.
O coelho saltou por cima do cão.
The rabbit jumped over the dog.
Lodge, e um cavalheiro saltou para fora.
Lodge, and a gentleman sprang out.
A lebre saltou e perdi a cabeça.
Jackrabbit jumped in front of my car and I lost my head.
Saltou para o joelho de um velho
Climbed an old man 's knee
E o deus Indra saltou para a clareira.
And the god Indra jumped into the clearing.
Saltou 20 anos para o críquete 20 20.
It's jumped 20 years into 20 over game.
Este homem saltou para o meu carro e...
This man jumped in my car and...
Mais à frente
Further in this leaflet it tells you
Ali à frente.
Through here.
À frente, contagem.
Front! Count off!
À frente, Álmirante!
Draw right up, Admiral.

 

Pesquisas relacionadas : à Frente - à Frente - Saltou-up - Saltou-up - Passo à Frente - Passe à Frente - Colocar à Frente - Mudanças à Frente - Marcha à Frente - Ainda à Frente - Surge à Frente