Translation of "Spill" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Spill - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Spill
Derramar
Oil spill.
Derramamento de óleo.
Spill it.
Descosete.
Just spill.
Desembucha.
Spill it.
Fala!
Spill the beans!
Fale tudo!
You'll spill it!
vais entornar!
Don't spill the beans.
Não dê com a língua nos dentes.
I'm gonna spill it.
Vou revelar tudo.
Don't spill a drop.
Não deixes cair uma gota.
Come on, spill it.
Vamos, conta lá.
Go ahead, spill it.
Vamos lá, diz.
They spill out the side.
Eles derramam o lado de fora.
Shall we spill the beans?
Vamos abrir o jogo agora?
Look out. You'll spill it.
Vai entornála.
Why don't you spill it.
Por que não se abre?
It had to spill out.
Tinha que rebentar.
Come on, Schulz, spill it.
Vá, desembuche.
I hope I didn't spill it
Espero não a ter entornado!
The largest plastic spill in history.
O maior derramamento de plástico da história.
Come on, Diamond Back, spill it.
Vá lá, Diamond Back, desembucha.
Now, come on, Carpenter. Spill it.
Então, vá lá, Carpenter descosase.
I've got to spill it, anyhow.
Tenho que desabafar.
Spill? Who's been doing the spilling?
Quem está a provocar isso?
And don't spill the beer, boy.
E não entornes a cerveja, rapaz.
They are miles away from the spill.
Eles estarão quilômetros de distância do derramamento.
Have you considered the seed you spill?
Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?
I thought I'd spill it out immediately.
Pensei que te ia dizer logo.
It's all right, dear. It didn't spill.
Está tudo bem, não entornou.
Don't spill no water on the floor.
Não deixes cair água no chão.
Possible spill over effects in music publishing
Eventuais efeitos colaterais no sector da edição musical
The Gulf oil spill changed all of that.
O derrame de petróleo no Golfo alterou tudo isso.
Cleaning up Oil Spill in Taiwan by Munch
Limpando o Vazamento de Petróleo em Taiwan, por Munch
Quit Quit Man of Blood You spill blood
Homem Saia Saia de Sangue
And mind you don't spill none of it.
E tem cuidado para não derramares.
Say, uh you didn't spill this, did you?
Ed, não terás dito alguma coisa?
When the BP oil spill happened, I was working at MIT, and I was in charge of developing an oil spill cleaning technology.
Quando o derrame de petróleo da BP aconteceu, eu trabalhava no MIT e era responsável por desenvolver uma tecnologia para limpeza de derrame de petróleo.
So these organisms reproduce, the little larvae juveniles spill over, they all spill over, and then people can benefit from them outside too.
Então estes organismos se reproduzem. As pequenas jovens larvas se espalham, todas se espalham, e então as pessoas se beneficiam do lado de fora também.
When the BP oil spill happened, I was working at MlT, and I was in charge of developing an oil spill cleaning technology.
Quando ocorreu o derrame de petróleo da BP, eu estava a trabalhar no MIT, e era responsável pelo desenvolvimento de uma tecnologia de limpeza de derrames de petróleo.
As it rushes from pool to spill into pool
As it rushes from pool to spill into pool
I won't spill anything, if you're scared of that.
Eu näo estrago nada, se é disso que tens medo.
What I need are ears to spill them in.
Só preciso de orelhas para as entornar.
Did a blonde shark spill that perfume on you?
Sim? E esse perfume é de uma tubarona loira?
Have to spill a little blood to do it.
É preciso derramar algum sangue.
Just be a little more careful not to spill.
Tem mais cuidado para não entornares.

 

Related searches : Spill Water - Environmental Spill - Spill Protection - Liquid Spill - Spill Area - Spill Valve - Fuel Spill - Spill Across - A Spill - Spill Up - Sediment Spill - Toxic Spill - Spill Material - Waste Spill