Translation of "a bit stuck" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A bit of antenna was still stuck to it. | Olhei para a xícara de café e notei que um pedacinho da antena tinha ficado preso. |
You're just a little bit stuck on that fella, aren't you kid? | Está um pouco presa aquele cara, não é, filha? |
I'm not a little bit stuck on him. I'm madly in love with him. | Não estou um pouco presa a ele estou apaixonada. |
I went up in it to a bit of glass stuck against the wall, and I never saw such a sight in my life. | Eu fui em cima dele a um pouco de vidro preso contra a parede, e nunca vi tal vista na minha vida. |
I'm stuck for a finish. | Não consigo arranjar um final. |
So it's close enough, it's a little bit over 70, and I can now make sure that this is stuck to it, to the case. | Então é perto o suficiente, é um pouco mais de 70, e agora posso ter certeza de que isso está preso a ele, à caixa. |
Stuck? | Um contratempo? |
I'm stuck in a traffic jam. | Estou preso no engarrafamento. |
There's a girl I'm stuck on. | Há uma garota por quem estou apaixonado. |
It's stuck. | Está emperrado. |
It's stuck. | Está emperrada. |
I'm stuck. | Estou preso. |
I'm stuck. | Eu estou presa. |
I'm stuck. | Eu estou preso. |
I'm stuck. | Estou presa. |
Von Stuck . | Von Stuck . |
You're stuck. | Você! |
Its stuck. | Está emperrada. |
Stuck, huh? | Estás encurralado? |
It's stuck. | Está emperrada. |
And so you're stuck on a bus. | Assim você está preso em um ônibus. |
He stuck a straw into an anthill. | Ele enfiou uma palha no formigueiro. |
Tom stuck a poster on the wall. | Tom prendeu um pôster na parede. |
As a result, that of Cortex stuck. | E isso tem um longo caminho . |
And so you're stuck on a bus. | Por isso as pessoas ficam fechadas no autocarro. |
With a knife stuck in her chest | Encontraramna esfaqueada |
Brad, you're bleeding like a stuck fish. | Brad, estás a sangra imenso. |
They got stuck. | Eles ficaram presos. |
I got stuck. | Eu fiquei preso. |
I got stuck. | Emperrei. |
This drawer's stuck. | Esta gaveta está emperrada. |
My door's stuck. | A minha porta está emperrada. |
Tom got stuck. | Tom ficou preso. |
The zipper's stuck. | O zíper está emperrado. |
Stuck in Storage | Preso no Armazém |
Stuck in reverse | Preso ao contrário |
Stuck in traffic. | MT |
Oh, we're stuck. | Estamos atoladas. |
I'm stuck up... | Estou preso no tecto... |
We are stuck. | Nós estamos comprometidos. |
Stuck to him? | Ficado com ele? |
Is it stuck? | Encravou? |
Stuck for good. | Preso para sempre. |
Selden, you're stuck. | Selden, ficaste pasmada. |
He got stuck. | Teve um contratempo. |
Related searches : Bit Stuck - Stuck A Chord - A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich - A Bit Boring - A Bit Thick - A Bit Vague - A Bit Marked - Bit Of A - A Bit Wider - A Bit Shy