Translation of "a challenge" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A challenge - translation : Challenge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A challenge.
Um desafio.
That's a challenge.
Isso é um desafio.
It's a challenge.
É um desafio.
Like a challenge?
Você gosta de desafios?
This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
Isso constitui um desafio, mas um desafio que é preciso vencer.
A challenge, of course.
Um desafio, obviamente.
I love a challenge.
Amo um desafio.
I love a challenge.
Adoro um desafio.
It was a challenge.
Foi um desafio.
That's a huge challenge.
Esse é um enorme desafio.
We need a challenge.
Nós precisamos de um desafio.
We need a challenge.
Precisamos de um desafio.
This is a challenge.
Isto é um desafio.
Throw down a challenge.
Coloque um desafio.
Let's start a challenge?
Vamos lançar um desafio?
What a tantalizing challenge!
Que aliciante desafio!
And this is a challenge.
E isso é um desafio.
So that became a challenge.
E isso pode tornar se um desafio.
It's gonna be a challenge.
Vai ser um desafio.
It should be a challenge.
Isso deveria ser um desafio.
It was a big challenge .
Foi um grande desafio .
It's just a technology challenge.
É só um desafio tecnológico.
This is a unique challenge.
Verificou se o contrário.
Dear Commissioner, what a challenge!
Caro Comissário, vai ser um desafio!
Traffic is a real challenge.
O sector dos transportes representa realmente um enorme desafio.
Enlargement is a great challenge.
O desafio do alargamento é um desafio de monta.
We faced a great challenge.
Enfrentámos um enorme desafio.
It certainly constitutes a challenge.
Será mentira? É um desafio.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Precisamos retratar o desafio por que passa a África advindo de um desafio do desespero, desespero que é chamado de redução de pobreza, para um desafio de esperança.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Enquadrá lo como um desafio de esperança ou seja, criação de valor .
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Mas o desafio é mudar a perceção da sociedade em relação à possibilidade e isso é um desafio enorme.
So our first challenge was to find these things, and that was a challenge, indeed.
Então nosso primeiro desafio foi achar estas coisas, e foi um desafio mesmo.
It's a challenge to our ingenuity.
São um desafio para a nossa engenhosidade.
That's a challenge. I like this.
Isto é um desafio, eu gosto disto.
So that's a tough challenge, right?
Então isso é um desafio, certo?
I think it's a great challenge.
Eu acho que isto é um grande desafio.
This problem is a real challenge.
Esse problema é um verdadeiro desafio.
It's going to be a challenge.
Vai ser um desafio.
I'll take it as a challenge.
Vou tomar isso como um desafio.
Are you ready for a challenge?
Você está pronto para um desafio?
Are you ready for a challenge?
Você está pronta para um desafio?
Tom takes everything as a challenge.
O Tom leva tudo como um desafio.
These events became a public challenge.
Estes eventos tornaram se um desafio público.
This process starts with a challenge
Este processo começa com um desafio
And so that's a big challenge.
Então isto é um grande desafio.

 

Related searches : Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge - Hear A Challenge - Posing A Challenge - Embrace A Challenge - A Serious Challenge - Implement A Challenge - A Good Challenge