Translation of "a generation ago" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The need for a second generation SIS was recognised some years ago. | A necessidade de desenvolver um SIS de segunda geração já foi reconhecida há vários anos. |
Only a generation ago, bread was a quarter and you could get a new car for 1,995! | Apenas uma geraусo atrрs, o pсo custava 25 centavos podiamos comprar um carro novo por 1.995 dзlares. |
Several years ago, a few friends of mine decided we needed to bridge the disconnect between our generation and the generation of young women. | Muitos anos atrás, alguns amigos meus decidiram que precisávamos construir uma conexão entre nossa geração e a geração de jovens mulheres. |
So where is the hope? Several years ago, a few friends of mine decided we needed to bridge the disconnect between our generation and the generation of young women. | Há muitos anos, alguns amigos meus decidiram que era preciso fazer a ligação entre a nossa geração e a geração de mulheres jovens. |
Puff. In the rich world, diseases that threatened millions of us just a generation ago no longer exist, hardly. | No mundo rico, as doenças que ameaçavam milhões ainda há uma geração, já praticamente não existem. |
More than 10 years ago, the European Parliament introduced the first generation of catalytic converters and, two years ago, the second generation of catalytic converters appeared in the Langen Hautala report on the motor oil programme. | Há pouco mais de 10 anos, o Parlamento Europeu fez passar a primeira geração de catalisadores e, há 2 anos, a segunda geração de catalisadores, nomeadamente no relatório Langen Hautala sobre o Programa Auto Oil. |
Generation X, which is a small generation. | Ainda estão a ter filhos. |
Most reactors in operation around the world are generally considered second generation reactor systems, with most of the first generation systems having been retired some time ago while there are only a dozen or so Generation III reactors in operation(2014). | Os reatores em operação atualmente no mundo, são geralmente considerados sistemas de segunda ou terceira geração. |
It's a story passed on generation after generation. | É uma história transmitida de geração para geração. |
It's a story passed on generation after generation. | É uma história que tem passado de geração em geração. |
One worker and a computer system can thus do what PayPal would have had to hire 1,000 workers to do a generation ago. | Um trabalhador e um sistema informático são, por conseguinte, suficientes para realizar o trabalho que há uma geração teria exigido ao PayPal a contratação de 1.000 pessoas. |
LG Look, I think each generation is a generation. | LG Olha, eu penso que cada geração é uma geração. |
Why this generation is really a generation of impatient? | Por que esta geração é a geração de pavio curto? |
To this end, Putin used Russia s energy exports to recover gradually the territories lost when the Soviet Union collapsed a generation ago. | Para tal, Putin usou as exportações Russas de energia para recuperar gradualmente os territórios perdidos quando a União Soviética se desmoronou, há uma década atrás. |
20 years ago, a new generation of antipsychotic drugs were brought in and the promise was that they would have fewer side effects. | Vinte anos atrás, uma nova geração de drogas antipsicóticas foi produzida e a promessa era que elas teriam menos efeitos colaterais. |
20 years ago, a new generation of antipsychotic drugs were brought in and the promise was that they would have fewer side effects. | Há 20 anos, apareceu uma nova geração de medicamentos antipsicóticos e a promessa era que teriam menos efeitos secundários. |
Generation Wizard Generation | Assistente de Geração Geração |
Years ago, Iranian women, especially the younger generation, avidly sought the right brands meaning foreign, most preferably western labels. | Há anos, as iranianas, principalmente a geração mais jovem, procuraram avidamente a marca certa, o que signfica a importada, de preferência com etiqueta ocidental. |
A broken, wounded generation. | Uma geração destroçada e ferida. |
I was of the generation in my country that lived through the transition from dictatorship to democracy four decades ago. | Eu faço parte da geração do meu país que viveu a transição da ditadura para a democracia há quatro décadas. |
It would have been nice if the political program laid out a generation ago in Free to Choose had lived up to the Friedmans billing. | Teria sido simpático se o programa político descrito há uma geração em Free to Choose tivesse cumprido o plano dos Friedman. |
I'm a fifth generation Texan. | Sou de uma quinta geração de texanos. |
I'm a fifth generation Texan. | Eu sou a quinta geração de texanos. |
We are a generation natty | Somos uma geração natty |
What a generation of uneducated, | O que uma geração sem educação, |
We must not allow all the other policies to be squeezed out by the decision taken over a generation ago to make us self sufficient in agriculture. | Não podemos permitir que todas as outras políticas se jam estranguladas pela decisão tomada há mais de uma geração atrás de nos tornarmos auto suficientes na agri cultura. |
DILLEN (DR). (NL) Mr President, normal cooper ation between Europe and Japan is something the Euro pean countries ought to have been thinking about a generation ago. | Neste sentido, os japoneses foram também bastante mais realistas, como sublinha Jan Werner pseudónimo do dr. Müller presidente do Republikaner , em Berlim. |
Generation to generation will praise your actions. | Geração em geração louvar suas ações. |
The solution, generation by generation, was a sequence of numbers later known as Fibonacci numbers. | A solução, de geração em geração, foi uma sequência de números mais tarde conhecida como número de Fibonacci. |
A new generation of Syrian artists | Uma nova geração de artistas sírios |
It creates a generation of bums. | Cria vagabundos. |
He was a second generation calculator. | Ciência medieval Escolasticismo |
He is of a younger generation. | Ele é de uma geração mais jovem. |
To a doctor of rudd's generation, | Mas isto significa... |
Generation | Geração |
We pass it down from generation to generation. | Nós as passamos de geração em geração. |
We pass it down from generation to generation. | Passámos isso de geração em geração. |
Go to a WalMart, Costco, Tesco, or Lidl superstore anywhere in the world, and compare the price, quality, and range of today s goods with those of a generation or two ago. | Entremos numa grande loja WalMart, Costco, Tesco ou Lidl em qualquer lugar no mundo, e comparemos o preço, a qualidade, e a gama dos bens de hoje com aqueles de há uma ou duas gerações. |
Four pair generation processes can be identified photo generation (up to 95 of quantum efficiency), generation in the depletion region, generation at the surface, and generation in the neutral bulk. | Quatro tipos de processos de geração de pares podem ser identificados geração de fóton geração na zona de depleção geração na superfície geração no volume neutro. |
A Network that defined a generation says goodbye. | A Network that defined a generation says goodbye. |
The main roles are transmitted from generation to generation. | Porto de entrada aberto às influências culturais |
So this is actually a new generation. | Então essa é a nova geração. |
Mike Matas A next generation digital book | Mike Matias A próxima geração dos livros digitais. |
After them We raised a new generation. | Logo depois dele criamos outras gerações. |
It is a literacy for this generation. | É uma literacia para esta geração. |
Related searches : Ago - A Minute Ago - A Month Ago - A Week Ago - A Year Ago - A Moment Ago - A Decade Ago - A Time Ago - A Fortnight Ago - A Day Ago - A Century Ago - A Lifetime Ago - A While Ago - A Hour Ago