Translation of "a handful people" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A handful people - translation : Handful - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Again, this morning, only a handful of people are attending.
Neste momento, mais uma vez, estamos aqui apenas um punhado de deputados.
The population grew from only a handful of people to approximately a thousand.
Tem uma população estimada de 3.700 habitantes (2004).
There is always a handful of people who are susceptible to this.
Há sempre pessoas susceptíveis a isso.
A change should not be made by a handful of people without any notification.
Essa alteração não deve ser feita por um punhado de pessoas sem qualquer aviso.
A handful of Americans.
Uma mão cheia de americanos.
You gotta know, are there a handful of people, a group of people who are really willing to sort of rise up.
Você tem que saber, são lá um punhado de pessoas, um grupo de pessoas que estão realmente dispostos a classificar de subirem.
For a handful of worldliness?
Por uma mão cheia de mundanidades?
Just a handful of us.
Um punhado de rapazes.
There's only a handful left.
Só nos resta uma mão cheia.
The Romans found out what a handful could do if it's the right handful.
Os romanos descobriram o que poucos podiam fazer, se fossem os poucos certos.
And these people, a handful of people, have been working for 20 years, looking for particles that may or may not exist.
E essas pessoas, um punhado de pessoas, têm trabalhado por 20 anos, procurando por partículas que podem ou não existir.
And these people, a handful of people, have been working for 20 years, looking for particles that may or may not exist.
Estas pessoas, um punhado de pessoas, trabalham há 20 anos, à procura de partículas que podem ou não existir.
Oil benefits a handful of princes.
O petróleo beneficia um punhado de príncipes.
A handful of corporations controlling everything...
Uma mão cheia de empresas a controlar tudo...
All right, girlie, grab a handful.
Vá lá, menina, agarra uma mãocheia.
A week later, a handful of people were there ready to rock and empower the people on the ground who wanted to change the world.
Uma semana depois, um punhado de gente estava pronta para mandar bala e fortalecer as pessoas no chão que queriam mudar o mundo.
And it's based on a few thousand people we've sampled from, you know, a handful of populations around the world.
E é baseado em amostras que tomamos de alguns milhares de pessoas Você sabe, um punhado de pessoas ao redor do mundo,
How many would save the five now as the doctor? How many would save the one? Very few people, just a handful of people.
Temos que começar a descobrir as razões que levam a acreditar
A Handful of fixes and code cleanup
Bastantes correcções e limpezas de código
A handful of dirt over his body.
Um punhado de terra por cima do corpo.
Instead of a handful of people making their own records or writing their own songs, everybody can write them.
Ao invés de existir um punhado de pessoas gravando seus álbuns ou escrevendo suas próprias músicas, hoje existe a oportunidade de qualquer um fazer isso.
Handful of volunteers.
Uma mão cheia de voluntários.
I would, though, also like to say that enlargement has not been the work of just a handful of people.
Contudo, gostaria também de afirmar que o alargamento não foi obra de um pequeno grupo de pessoas.
A handful of narcissistic psychopaths and useful idiots.
Um punhado de psicopatas narcisistas e alguns outros idiotas de utilidade.
Just a small handful right in their face.
Só um punhado ao rosto.
One Cavalry troop, a handful against 4000 Sioux.
Uma unidade de cavalaria, um punhado de homens contra milhares de Soul.
LARrVE GROENENDAAL (LDR). (NL) Mr President, I am ashamed that only a handful of people should be here for so important a debate.
Espero que o debate que iremos efectuar nos próximos dias sobre a situação económica e sobre a política de concorrência nos ajude, também ela, a encontrar a es perada solução.
And then there's a handful of nodes that have a
E, em seguida, há um punhado de nós que têm uma elevado grau.
A few old camel drivers and a handful of guards.
Uns cameleiros velhos e um punhado de guardas.
So they're a handful. We hope you get one.
Então são uns traquinas. Esperamos que ganhem um.
There are a handful of states that do that
Há alguns estados que fazem isso.
Yesterday afternoon, too, only a handful of Members attended.
Ontem também éramos apenas alguns.
It restricts consultation to a handful of Brussels federations.
Restringe a consulta a um pequeno conjunto de federações instaladas em Bruxelas.
Anyone with a handful of people in extreme small gropu of people small group I spoke with another small group another group did not speak with another group
Qualquer pessoa com um punhado de pessoas em extrema gropu pequeno de pessoas l pequeno grupo falou com outro pequeno grupo outro grupo não chegou a falar com um outro grupo
A handful of other sources add a limited perspective on Caligula.
Outra série de fontes proporcionam uma perspectiva limitada do reinado deste imperador.
A handful of red gold for a draught of white wine!
Um punhado de ouro vermelho por um trago de vinho branco!
Drugs help a mere handful of people make a great deal of money in the organised crime sector but they destroy countless lives and existences.
A droga ajuda apenas a uns poucos, na esfera da criminalidade organizada, a fazerem grandes fortunas, mas, por outro lado, destrói muitas vidas humanas e muitas existências.
And he sort of, he showed a handful of figurines.
E ele meio que, ele mostrou um punhado de pequenas esculturas.
Almost no one on street save a handful of motodops.
Quase ninguém na rua, a não ser um punhado de motodops.
Tom bent down and picked up a handful of sand.
Tom se abaixou e pegou um punhado de areia.
Only a handful of episodes are known to have survived.
Apenas um punhado de episódios são conhecidos por terem sobrevivido.
VAN DER WAAL irresponsibility of a handful of unscrupulous shipowners.
a estreita cooperação da Comissão das Comunidades Europeias com o Comité das Regiões previsto pelo Tratado mil milhões para o sector ferroviario, não se pre vendo, infelizmente, mudanças significativas.
And I will start with a brief taster of what I ve been about a handful of films nothing much, two feature films and a handful of short films.
E vou começar com uma pequena amostra do que tenho feito. Um punhado de filmes, nada de mais... dois longas metragens e alguns curtas.
After a month, however, there was still only a handful of observers.
Na altura do Natal havia talvez 100 e quando chegou a Primavera ainda não tinha chegado uma fracção da força acordada.
Only a handful of Internet users viewed it and left comments.
Apenas um punhado de internautas viram o post e deixaram comentários.

 

Related searches : A Handful - Handful Of People - Just A Handful - Quite A Handful - Only A Handful - Of A Handful - Is A Handful - A Good Handful - Such A Handful - Handful Of - A People - To Be Handful