Translation of "such a handful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Handful - translation : Such - translation :
Tal

Such a handful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A handful of Americans.
Uma mão cheia de americanos.
For a handful of worldliness?
Por uma mão cheia de mundanidades?
Just a handful of us.
Um punhado de rapazes.
There's only a handful left.
Só nos resta uma mão cheia.
The Romans found out what a handful could do if it's the right handful.
Os romanos descobriram o que poucos podiam fazer, se fossem os poucos certos.
Oil benefits a handful of princes.
O petróleo beneficia um punhado de príncipes.
A handful of corporations controlling everything...
Uma mão cheia de empresas a controlar tudo...
All right, girlie, grab a handful.
Vá lá, menina, agarra uma mãocheia.
A Handful of fixes and code cleanup
Bastantes correcções e limpezas de código
A handful of dirt over his body.
Um punhado de terra por cima do corpo.
Handful of volunteers.
Uma mão cheia de voluntários.
A handful of narcissistic psychopaths and useful idiots.
Um punhado de psicopatas narcisistas e alguns outros idiotas de utilidade.
Just a small handful right in their face.
Só um punhado ao rosto.
One Cavalry troop, a handful against 4000 Sioux.
Uma unidade de cavalaria, um punhado de homens contra milhares de Soul.
And then there's a handful of nodes that have a
E, em seguida, há um punhado de nós que têm uma elevado grau.
A few old camel drivers and a handful of guards.
Uns cameleiros velhos e um punhado de guardas.
So they're a handful. We hope you get one.
Então são uns traquinas. Esperamos que ganhem um.
There are a handful of states that do that
Há alguns estados que fazem isso.
Yesterday afternoon, too, only a handful of Members attended.
Ontem também éramos apenas alguns.
It restricts consultation to a handful of Brussels federations.
Restringe a consulta a um pequeno conjunto de federações instaladas em Bruxelas.
A handful of other sources add a limited perspective on Caligula.
Outra série de fontes proporcionam uma perspectiva limitada do reinado deste imperador.
A handful of red gold for a draught of white wine!
Um punhado de ouro vermelho por um trago de vinho branco!
And he sort of, he showed a handful of figurines.
E ele meio que, ele mostrou um punhado de pequenas esculturas.
Almost no one on street save a handful of motodops.
Quase ninguém na rua, a não ser um punhado de motodops.
Tom bent down and picked up a handful of sand.
Tom se abaixou e pegou um punhado de areia.
Only a handful of episodes are known to have survived.
Apenas um punhado de episódios são conhecidos por terem sobrevivido.
VAN DER WAAL irresponsibility of a handful of unscrupulous shipowners.
a estreita cooperação da Comissão das Comunidades Europeias com o Comité das Regiões previsto pelo Tratado mil milhões para o sector ferroviario, não se pre vendo, infelizmente, mudanças significativas.
Again, this morning, only a handful of people are attending.
Neste momento, mais uma vez, estamos aqui apenas um punhado de deputados.
And I will start with a brief taster of what I ve been about a handful of films nothing much, two feature films and a handful of short films.
E vou começar com uma pequena amostra do que tenho feito. Um punhado de filmes, nada de mais... dois longas metragens e alguns curtas.
After a month, however, there was still only a handful of observers.
Na altura do Natal havia talvez 100 e quando chegou a Primavera ainda não tinha chegado uma fracção da força acordada.
Only a handful of Internet users viewed it and left comments.
Apenas um punhado de internautas viram o post e deixaram comentários.
There are a handful of operational dummy lights still in service.
Utiliza uma linguagem simples e por isso de fácil assimilação.
Only a handful of shareholders and investors have benefited from deregulation.
Apenas um punhado de accionistas e de especuladores têm interesse nesta desregulamentação.
You'd sell your heart and lungs for a handful of diamonds.
Tu vendias o coração e os pulmões por uma mãocheia de diamantes.
Last year I outfitted a handful of settlers from 20 stores.
No ano passado forneci uma mãocheia de colonos em vinte lojas.
I got a handful of beans, and one of them's black.
Tenho aqui uma mao cheia de feijoes, um e preto.
The population grew from only a handful of people to approximately a thousand.
Tem uma população estimada de 3.700 habitantes (2004).
There are fewer than a handful of palu left on this island.
Há menos do que um punhado de palus ainda nesta ilha.
But we only looked at a handful of individuals at this point.
Mas nós só olhamos para alguns indivíduos até esse ponto.
Here is a handful of interrogations What does it mean to inhabit?
Eis um palmo de interrogações O que significa habitar?
The contract involves the assembly and packaging of a handful of devices.
As desvantagens são o tempo gasto na concepção de bibliotecas de células.
Lance, still tripping on L.S.D., proves to be a handful for Willard.
Lance em particular tinge o rosto com pinturas de camuflagem e é retido.
There were a handful of boss levels that offered more traditional platforming.
Havia um punhado de níveis de chefe que oferecia plataformas mais tradicional.
They were lucky to have left there with a handful of words.
Eles tiveram sorte em aprender algumas palavras.
But we only looked at a handful of individuals at this point.
Mas apenas olhámos para uma mão cheia de indivíduos até agora.

 

Related searches : A Handful - Just A Handful - Quite A Handful - Only A Handful - Of A Handful - A Handful People - Is A Handful - A Good Handful - Handful Of - Such(a) - To Be Handful