Translation of "a little while" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A little while - translation : Little - translation : While - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just a little while, a little while.
um pouco. Só um pouco.
For a little while.
Só um momento.
In a little while.
Daqui a um bocadinho.
Just for a little while.
Por uns tempos.
Just for a little while.
Só um momento.
Just for a little while.
um pouco.
For a little while, anyway.
Um pouco, pelo menos.
Till a little while ago.
Até há pouco.
I'll wait a little while.
Vou esperar um pouco.
Not for a little while.
Daqui a bocado.
In a little while, dear.
Daqui a pouco, querida.
Just for a little while?
Só por um bocadinho. Tu precisas mesmo de descansar.
Oh, in a little while.
Oh, não por enquanto.
Please wait a little while longer.
Por favor, espere um pouco mais.
It'll sting for a little while.
Vai arder durante um bocadinho.
It's only for a little while.
Isto não durará muito.
Perhaps in a little while... No!
Talvez muito em breve...
Just for a little while, darling.
Sô por um pouco, querido.
I did a little while ago.
Há pouco, ouvi.
Suppose I wait a little while.
Talvez eu deva esperar um pouco.
I'm sure in a little while
Tenho a certeza de que com o tempo...
Oh, just a little while. I
Há um bocadinho.
But just for a little while.
Mas só um pouquinho.
I'm thinkin' in a little while
Creio que dentro em pouco
A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me.
Um pouco, e já não me vereis e outra vez um pouco, e ver me eis.
For a while we wanted it, for a while it was enough a little taste of this, a little taste of that, little experiences here and there.
Provar um pouquinho disto, um gostinho daquilo, um pouco de experiência aqui e ali Talvez você nem quisesse que fosse contínuo.
I'll be there in a little while.
Estarei aí daqui a pouco.
I'll be home in a little while.
Eu estarei em casa daqui a pouco.
I'll be home in a little while.
Estarei em casa daqui a pouco.
I'll see you in a little while.
Vemonos mais tarde.
But only for a little while, Mother.
Polly, continuas a sair com Mr Adams.
Perhaps if you'll wait a little while
Talvez se esperarem mais algum tempo...
I'll settle him for a little while.
Eu acalmoo por um bocado.
I'll be back in a little while.
Venho já.
I'll be back in a little while.
Não demoro nada.
I'll be along in a little while.
Quando tiver fome, venha. Vou já.
A little while ago I find out.
Descobri há pouco tempo.
You've only known me a little while.
Conhecesme há pouco tempo, Pearl.
Two hours is quite a little while.
Duas horas é muito tempo.
... you'regonnabe my guests for a little while.
Vão ser meus convidados durante um bocado.
I'll be back in a little while.
Estarei de volta daqui a pouco.
Your husband told me a little while...
O teu marido contoume há pouco...
She stops for a little while and thinks,
E aí ela para um pouquinho e pensa
Take a little while and think about it. .
Demorar um pouco e pensar sobre isso. .
Can't you stay a little while with me?
Näo pode ficar mais tempo comigo?

 

Related searches : Little While - Little While Later - Little While Ago - A While - Little(a) - For A While - A While Before - Quit A While - A Good While - While A Student - A While After - Before A While - Linger A While