Translation of "a offer" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A. Offer Statistics . | A. Apresentação de dados quantitativos . |
It's a sweet offer. | É uma proposta tentadora. |
Got a better offer? | Deves ter uma oferta melhor. |
A. B. III . Offer Statistics . | A. Apresentação de dados quantitativos . B. Método e calendário previsto . |
I got a job offer. | Eu recebi uma oferta de emprego. |
I got a job offer. | Recebi uma oferta de emprego. |
I offer you a pact. | Eu lhe ofereço um acordo. |
Offer a reward of 15,000. | Ofereçam uma recompensa de 15.000. |
Is that a serious offer? | É uma aposta a sério? |
Is that a definite offer? | Essa é uma oferta definitiva? |
I've had a job offer. | Ofereceramme um emprego. |
Make you a good offer. | Façote uma boa oferta. |
I offer a house resolution | Proponho uma resolução |
That's a very tempting offer. | Você pode esquecer que me conheceu. Essa é uma oferta muito tentadora. |
A special offer for today | Uma oferta especial hoje |
May I offer you a drink? | Posso oferecer lhes algo a beber? |
I received a good job offer. | Recebi uma boa oferta de trabalho. |
Can I offer you a ride? | Posso te dar uma carona? |
Can I offer you a ride? | Eu posso te dar uma carona? |
Did Tom offer you a beer? | Tom te ofereceu uma cerveja? |
Did they offer you a job? | Eles lhe ofereceram trabalho? |
Did they offer you a job? | Eles lhe ofereceram emprego? |
Can I offer a helpful suggestion ? | Permitem me que faça uma sugestão útil? |
I'd offer a reward or something. | Até ofereceria uma recompensa. |
It's a pretty offer, Mr. Ingram. | Bonita oferta, senhor Ingram. |
I'd offer a price for you. | Tentaria comprarte. |
I never offer a sitting target. | Nunca me ofereço como alvo. |
Have we had a better offer? | Tivemos uma oferta melhor? |
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. | Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê lo á perante o Senhor |
I offer providence a helping hand. To you I offer my adopted daughter, Adeline La Franchise. | E apesar de dar este de dar este golpe na providência, ofereçovos pois, a minha filha adoptiva, Adeline La Franchise. |
Who will offer God a generous loan? | Qual será o fiel que não quererá emprestar espontaneamente a Deus? |
Let me offer a number of observations. | Permitam me uma série de observações. |
We should offer them a warm welcome. | Apresentamos lhes os nossos sinceros votos de boas vindas. |
Nor does nuclear fusion offer a solution. | Nem a fusão nuclear oferece uma solução. |
I'll offer up a little song myself. | Se ninguém quer apresentar nada, vou eu própria dar o meu pequeno contributo. |
To make you a right good offer. | Fazerlhes uma boa proposta. |
Now, may I offer you a drink? | Posso oferecerlhe uma bebida? |
I've had an offer for a show. | Recebi uma proposta para um espectáculo. |
I'm prepared, however, to offer a solution. | Estou, contudo, preparado para propor uma solução. |
Have you a better theory to offer? | Tem uma teoria melhor, a propor? |
Perhaps I can offer a version too. | Talvez eu também possa darlhe uma versão. |
With respect to a compensation offer for a payee | Compensação dos beneficiários |
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will. | E, quando oferecerdes ao Senhor sacrifício de ação de graças, oferecê lo eis de modo a serdes aceitos. |
Offer number | Número da proposta |
And I want to offer you a deal. | E eu quero lhe oferecer um negócio. |
Related searches : Offer A Platform - A Job Offer - Offer A Seat - Offer A Post - A Binding Offer - Offer A Guarantee - Offer A Problem - Offer A Variety - Offer A Range - Offer A Prayer - Offer A Treatment - Offer A Grant - A Revised Offer - Offer A Training