Translation of "a phenomenon where" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A phenomenon where - translation : Phenomenon - translation : Where - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where is such a phenomenon?
Onde se encontra esse fenómeno?
Education is a self organizing system where learning is an emergent phenomenon.
A educação é um sistema auto organizado onde a aprendizagem é um fenómeno emergente.
A phenomenon.
É um fenómeno.
A strange phenomenon.
Um fenômeno estranho.
A European phenomenon
Fenómeno europeu
A strange phenomenon.
Um estranho fenómeno.
Truly a phenomenon!
Um verdadeiro fenómeno!
Then we're going to look at preferential attachment where it's a phenomenon of rich get richer.
limites diferentes. Então, vamos olhar preferencial anexo, onde é um fenômeno dos ricos ficam mais ricos.
The new economy is not a natural phenomenon, it is a political phenomenon.
A nova economia não é um fenómeno natural, é um fenómeno político.
Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon.
O snobismo é um fenómeno global. Somos uma organização global. É um fenómeno global.
It's a normal phenomenon.
É um fenômeno normal.
This horrendous phenomenon occurs principally in third countries where there is great poverty.
Este horror verifica se, particularmente, nos países terceiros vítimas da miséria.
A rainbow is a natural phenomenon.
O arco íris é um fenômeno natural.
Indeed, there is this phenomenon now where the general counsels are becoming the CEOs.
Realmente, existe agora este fenômeno em que os assessores jurídicos das empresas estão se tornando presidentes.
Snobbery is a global phenomenon.
O esnobismo é um fenômeno global.
Somatization is a worldwide phenomenon.
Ver também Estresse pós traumático
And it's a global phenomenon.
Isto é um fenómeno global.
Moneylaundering is a worldwide phenomenon.
O branqueamento de capitais é um fenómeno mundial.
I think I can make a guess now education is self organizing system, where learning is an emergent phenomenon.
Posso fazer uma suposição. Educação é um sistema auto organizável, onde aprender é um fenômeno emergente.
I think I can make a guess now education is self organizing system, where learning is an emergent phenomenon.
Penso que agora posso fazer uma suposição. O ensino é um sistema auto organizado, onde a aprendizagem é um fenómeno emergente.
Where the phenomenon does not exist or data are not available , no reporting is required .
O seu reporte não será exigido caso o fenómeno não exista ou não estejam disponíveis dados .
The children workers phenomenon is not rare in Yanghui village where the tragedy took place.
O fenômeno dos trabalhadores infantis não é raro na vila Yanghui onde a tragédia ocorreu.
Where the phenomenon does not exist or data are not available, no reporting is required.
O seu reporte não será exigido caso o fenómeno não exista ou não estejam disponíveis dados.
I'm a representation of that phenomenon.
Eu sou uma representação desse fenômeno.
Inflation is ultimately a monetary phenomenon
A inflação é , em última instância , um fenómeno monetário
This is a rather new phenomenon.
Este é um fenómeno bastante recente.
I'm a representation of that phenomenon.
Eu sou uma representação desse fenómeno.
Road congestion is a pervasive phenomenon.
O congestionamento das estradas é um fenómeno universal.
Because it is a quantum phenomenon.
Porquê?
This is a well known phenomenon.
Este é um fenómeno bem conhecido. (Risos)
Disability is not a static phenomenon.
A deficiência não é um fenómeno estático.
Sexual harassment is a repugnant phenomenon.
O assédio sexual é um fenómeno repugnante.
Terrorism is not a recent phenomenon.
O terrorismo não é um fenómeno recente.
International terrorism is a global phenomenon.
O terrorismo internacional é um fenómeno planetário.
It is also a European phenomenon.
Trata se também de um fenómeno europeu.
You see? But appreciate this phenomenon Appreciate this phenomenon
E toda esta cena, todo este espectáculo é todo um punhado de...tudo isto o Universo cria.
Raynaud s phenomenon
enfarte do miocárdio ou acidente vascular cerebral, possivelmente devidos a hipotensão excessiva em doentes de alto risco (ver secção 4. 4), palpitações, taquicardia, fenómeno de Raynaud.
Escape phenomenon
Fenómeno de escape
So, a new social phenomenon is emerging.
Então um novo fenômeno social está emergindo.
So it's not simply a Western phenomenon.
Enfim, não é um fenômeno simplesmente ocidental.
The phenomenon soon became a worldwide joke.
O fenômeno logo virou uma piada mundial.
But it s more than a social phenomenon.
Entretanto, é muito mais que um fenômeno social .
But slowly it became a social phenomenon.
Aos poucos, porém, aquilo se tornou um fenômeno social.
Essentially, classical techniques singularize a distributed phenomenon.
Essencialmente, as técnicas clássicas singularizam a distribuição do fenómeno.
So, a new social phenomenon is emerging.
Como tal, está a surgir um novo fenómeno social.

 

Related searches : A Recent Phenomenon - A Cultural Phenomenon - Recent Phenomenon - Psychic Phenomenon - New Phenomenon - Isolated Phenomenon - General Phenomenon - Pervasive Phenomenon - Real Phenomenon - Monetary Phenomenon - Material Phenomenon - Contemporary Phenomenon - Global Phenomenon