Translation of "a phenomenon where" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A phenomenon where - translation : Phenomenon - translation : Where - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where is such a phenomenon? | Onde se encontra esse fenómeno? |
Education is a self organizing system where learning is an emergent phenomenon. | A educação é um sistema auto organizado onde a aprendizagem é um fenómeno emergente. |
A phenomenon. | É um fenómeno. |
A strange phenomenon. | Um fenômeno estranho. |
A European phenomenon | Fenómeno europeu |
A strange phenomenon. | Um estranho fenómeno. |
Truly a phenomenon! | Um verdadeiro fenómeno! |
Then we're going to look at preferential attachment where it's a phenomenon of rich get richer. | limites diferentes. Então, vamos olhar preferencial anexo, onde é um fenômeno dos ricos ficam mais ricos. |
The new economy is not a natural phenomenon, it is a political phenomenon. | A nova economia não é um fenómeno natural, é um fenómeno político. |
Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon. | O snobismo é um fenómeno global. Somos uma organização global. É um fenómeno global. |
It's a normal phenomenon. | É um fenômeno normal. |
This horrendous phenomenon occurs principally in third countries where there is great poverty. | Este horror verifica se, particularmente, nos países terceiros vítimas da miséria. |
A rainbow is a natural phenomenon. | O arco íris é um fenômeno natural. |
Indeed, there is this phenomenon now where the general counsels are becoming the CEOs. | Realmente, existe agora este fenômeno em que os assessores jurídicos das empresas estão se tornando presidentes. |
Snobbery is a global phenomenon. | O esnobismo é um fenômeno global. |
Somatization is a worldwide phenomenon. | Ver também Estresse pós traumático |
And it's a global phenomenon. | Isto é um fenómeno global. |
Moneylaundering is a worldwide phenomenon. | O branqueamento de capitais é um fenómeno mundial. |
I think I can make a guess now education is self organizing system, where learning is an emergent phenomenon. | Posso fazer uma suposição. Educação é um sistema auto organizável, onde aprender é um fenômeno emergente. |
I think I can make a guess now education is self organizing system, where learning is an emergent phenomenon. | Penso que agora posso fazer uma suposição. O ensino é um sistema auto organizado, onde a aprendizagem é um fenómeno emergente. |
Where the phenomenon does not exist or data are not available , no reporting is required . | O seu reporte não será exigido caso o fenómeno não exista ou não estejam disponíveis dados . |
The children workers phenomenon is not rare in Yanghui village where the tragedy took place. | O fenômeno dos trabalhadores infantis não é raro na vila Yanghui onde a tragédia ocorreu. |
Where the phenomenon does not exist or data are not available, no reporting is required. | O seu reporte não será exigido caso o fenómeno não exista ou não estejam disponíveis dados. |
I'm a representation of that phenomenon. | Eu sou uma representação desse fenômeno. |
Inflation is ultimately a monetary phenomenon | A inflação é , em última instância , um fenómeno monetário |
This is a rather new phenomenon. | Este é um fenómeno bastante recente. |
I'm a representation of that phenomenon. | Eu sou uma representação desse fenómeno. |
Road congestion is a pervasive phenomenon. | O congestionamento das estradas é um fenómeno universal. |
Because it is a quantum phenomenon. | Porquê? |
This is a well known phenomenon. | Este é um fenómeno bem conhecido. (Risos) |
Disability is not a static phenomenon. | A deficiência não é um fenómeno estático. |
Sexual harassment is a repugnant phenomenon. | O assédio sexual é um fenómeno repugnante. |
Terrorism is not a recent phenomenon. | O terrorismo não é um fenómeno recente. |
International terrorism is a global phenomenon. | O terrorismo internacional é um fenómeno planetário. |
It is also a European phenomenon. | Trata se também de um fenómeno europeu. |
You see? But appreciate this phenomenon Appreciate this phenomenon | E toda esta cena, todo este espectáculo é todo um punhado de...tudo isto o Universo cria. |
Raynaud s phenomenon | enfarte do miocárdio ou acidente vascular cerebral, possivelmente devidos a hipotensão excessiva em doentes de alto risco (ver secção 4. 4), palpitações, taquicardia, fenómeno de Raynaud. |
Escape phenomenon | Fenómeno de escape |
So, a new social phenomenon is emerging. | Então um novo fenômeno social está emergindo. |
So it's not simply a Western phenomenon. | Enfim, não é um fenômeno simplesmente ocidental. |
The phenomenon soon became a worldwide joke. | O fenômeno logo virou uma piada mundial. |
But it s more than a social phenomenon. | Entretanto, é muito mais que um fenômeno social . |
But slowly it became a social phenomenon. | Aos poucos, porém, aquilo se tornou um fenômeno social. |
Essentially, classical techniques singularize a distributed phenomenon. | Essencialmente, as técnicas clássicas singularizam a distribuição do fenómeno. |
So, a new social phenomenon is emerging. | Como tal, está a surgir um novo fenómeno social. |
Related searches : A Recent Phenomenon - A Cultural Phenomenon - Recent Phenomenon - Psychic Phenomenon - New Phenomenon - Isolated Phenomenon - General Phenomenon - Pervasive Phenomenon - Real Phenomenon - Monetary Phenomenon - Material Phenomenon - Contemporary Phenomenon - Global Phenomenon