Translation of "a short rest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A short rest - translation : Rest - translation : Short - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We could stand a short rest.
Podíamos ter um breve descanso.
He suggested that we take a short rest.
Ele sugeriu que descansássemos um pouco.
He suggested that we take a short rest.
Ele sugeriu que nós descansássemos um pouco.
And there's a short rest period. It can be for a few seconds.
Existe então um breve período de descanso. Pode ser alguns segundos,
Tommy, you may take a short rest and then start mixing me another.
Tommy, faça uma pausa e depois arranje outro.
main meal breaks (i.e. not short rest periods or refreshment breaks),
intervalos para refeição (não inclui curtos períodos de descanso ou pausas para snacks)
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
Vamos dar uma descansada aqui. Minhas pernas estão cansadas e não posso mais andar.
short rest periods at the place of work, including tea and coffee breaks,
pequenos períodos de descanso no local de trabalho, incluindo os intervalos para chá e café
The back short, longer in front 20 pence now and the rest on credit.
Atrás curto, na frente mais longo, 20 centavos agora, o resto a prestações.
He may advise you to stop applying this medicine for a few days (i.e. to have a short rest from treatment).
Ele pode aconselhá lo a parar com a aplicação deste medicamento durante alguns dias (ter um pequeno descanso no tratamento).
He she may advise you to stop applying Aldara cream for a few days (i.e. to have a short rest from treatment).
Se a reacção cutânea se tornar demasiado incómoda durante o tratamento, informe o seu médico, que poderá aconselhá lo a deixar de usar Aldara creme por alguns dias (isto é, a guardar um certo período de repouso no tratamento).
He she may advise you to stop applying Aldara cream for a few days (i.e. to have a short rest from treatment).
Ele poderá aconselhar lhe que suspenda a aplicação de Aldara creme por alguns dias (isto é, um pequeno período de repouso no tratamento).
He she may advise you to stop applying Aldara cream for a few days (i.e. to have a short rest from treatment).
Ele poderá aconselhar lhe que suspenda a aplicação de Aldara creme por alguns dias (isto é, um pequeno período de repouso no tratamento).
She attended college for a short time before her father insisted that she pursue a career in show business like the rest of the family.
Ela freqüentou a faculdade por um curto período antes de seu pai insistir para que ela prosseguir uma carreira no show business, como o resto da família.
Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.
Portanto, tendo nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.
Take a rest.
Descansem.
Take a rest.
Descanse.
Take a rest?
Ou descansar?
However interesting a number of aspects of the technology may be, in the short term it primarily means a system separated from the rest of the network.
Por mais interessante que, em certos aspectos, essa técnica possa ser, a curto prazo, ela significa, sobretudo, um sistema dissociado do resto da rede ferroviária.
Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
Portanto, tendo nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.
It may have been a short time, but personally, it has left me with precious memories I will carry for the rest of my life.
Pode ter sido um curto espaço de tempo, mas, pessoalmente, que me deixou com memórias preciosas eu vou carregar para o resto da minha vida.
It establishes a European framework which falls a long way short of workers' expectations an 11 hour daily rest period, a 48 hour working week, a 24 hour weekly break.
Cria um enquadramento europeu muito aquém das esperanças dos assalariados tempo de descanso quotidiano de onze horas, duração semanal do trabalho de quarenta e oito horas, tempo de descanso semanal de vinte e quatro horas.
Come for a rest!
Venha relaxar
Tom needs a rest.
Tom precisa descansar.
Come have a rest.
Venha descansar.
A place of rest.
Um local de descanso.
A man can rest
Pode o homem descansar
Let's rest a minute.
vamos descansar um pouco.
You need a rest.
Precisas de um descanso.
Come, rest a while.
Venha, descanse um pouco.
Man's Rest Sabbath rest,
Resto do homem descanso sabático,
A short introduction.
Uma breve introdução.
Can't a man rest a minute?
Um gajo não pode descansar?
A Rest Stop for Europe
Uma paragem de descanso para a Europa
May I take a rest?
Posso fazer uma pausa?
Let's take a rest here.
Descansemos aqui.
Can I rest a bit?
Eu posso descansar um pouco?
Can we rest a while?
Podemos descansar um pouco?
Can we rest a while?
Nós podemos descansar um pouco?
Just rest a little. Okay.
Descanse um pouco. Certo.
Let's rest for a moment.
Descansaremos um pouco.
Rest... that's a beautiful word...
Descanso... qué palavra tão bonita...!
Try and rest a while.
Tente descansar um pouco.
Come and rest a little.
Venha se sentar.
Rest for a while, dear.
Descansa um bocadinho, querido.

 

Related searches : Short Rest - A Short - Took A Rest - Rest A Little - Without A Rest - A Little Rest - Do A Rest - Make A Rest - Had A Rest - Need A Rest