Translation of "had a rest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Had a rest - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I had a good night's rest.
Tive uma boa noite de descanso.
It's time you had a rest.
Não estás bem.
You'll feel better after you've had a little rest.
Vai sentirse melhor, depois de descansar.
He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits.
Ele tinha um grande espírito, como todos os outros.
He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits.
Tinha bom espírito, tal como todos os restantes.
Chumley's Rest. Elwood had it all
D Repouso de Chumbley . D Elwood teve tudo
This is the first time I've had such a wonderful rest.
É a primeira vez na vida que tenho um descanso tão maravilhoso.
Heaven rest its soul, if it had one.
Paz à sua alma, se a tivesse.
And he built fenced cities in Judah for the land had rest, and he had no war in those years because the LORD had given him rest.
Edificou cidades fortificadas em Judá porque a terra estava em paz, e não havia guerra contra ele naqueles anos, porquanto o Senhor lhe dera repouso.
Had sex, undress, saw her boobies and the rest
Fiz sexo, pelado, vi peitos e tudo mais
It stands to reason, you'll be twice as good after you've had a rest.
É a lógica, estarás bem melhor depois de um descanso.
The land had rest forty years. Othniel the son of Kenaz died.
Então a terra teve sossego por quarenta anos e Otniel, filho de Quenaz, morreu.
Take a rest.
Descansem.
Take a rest.
Descanse.
Take a rest?
Ou descansar?
This, however, was not enough the rest had to be raised through a tax on the laity, which had not been levied since 1237.
Porém não foi o suficiente o restante teve de ser arrecadado através de um imposto nos laicatos, que não eram taxados desde 1237.
Someone said recently that Albania had fallen asleep like Rip Van Winkle for half a century and had ignored the rest of the world.
Alguém disse recentemente que a Albânia tinha estado adormecida tal como Rip Van Winkle durante meio século e tinha ignorado o resto do mundo.
This Finnish Extension Study (FES) included a subset of 20,736 subjects that had been enrolled previously in REST.
Este Estudo de Extensão Finlandês, Finnish Extension Study (FES) incluiu um subconjunto de 20. 736 indivíduos que tinham sido anteriormente inseridos no REST.
Since then, America's wildcat economy had made the nation rich a bad example for the rest the world.
Desde entсo, a economia selvagem da Amжrica enriqueceu a, um mau exemplo para o resto do mundo.
This Finnish Extension Study (FES) included a subset of 20,736 subjects that had been enrolled previously in REST.
Este Estudo de Extensão Finlandês, Finnish Extension Study (FES) incluiu um subconjunto de 20.736 indivíduos que tinham sido anteriormente inseridos no REST.
He had to be on that pill for the rest of his life.
Ele tinha que tomá lo pelo resto de sua vida.
I had to leave the rest on the table, I couldnt take it.
Deixei o resto na mesa, não podia levar.
He left word that he was tired and had gone home to rest.
Foi descansar, disse para você se divertir.
Come for a rest!
Venha relaxar
Tom needs a rest.
Tom precisa descansar.
Come have a rest.
Venha descansar.
A place of rest.
Um local de descanso.
A man can rest
Pode o homem descansar
Let's rest a minute.
vamos descansar um pouco.
You need a rest.
Precisas de um descanso.
Come, rest a while.
Venha, descanse um pouco.
I said, Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
Pelo que eu disse Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.
Tendo, porém, recebido fiança de Jáson e dos demais, soltaram nos.
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
Então a terra teve sossego por quarenta anos e Otniel, filho de Quenaz, morreu.
The robin, who had flown to his treetop, was still as all the rest.
O robin, que tinha voado para sua copa, ainda era como todo o resto.
He couldn't stop puffing at the effort and had to rest now and then.
Ele não conseguia parar de soprar no esforço e teve que descansar agora e depois.
I had to go and forget you were like all the rest of them.
Esquecime de que eras como os outros.
By the evening, the mountain had been cut off from the rest of the island, and 30,000 Marines had landed.
Não obstante, por essa noite a montanha tinha sido cercada e 30.000 fuzileiros navais tinham desembarcado.
Man's Rest Sabbath rest,
Resto do homem descanso sabático,
Can't a man rest a minute?
Um gajo não pode descansar?
We shall have had a rest by then and the quality of this report requires that we do it justice.
A primeira de todas é que os derrames de petróleo no mar por navios não causam apenas danos ao ambiente. Causam nos igualmente à economia.
A Rest Stop for Europe
Uma paragem de descanso para a Europa
May I take a rest?
Posso fazer uma pausa?
Let's take a rest here.
Descansemos aqui.
Can I rest a bit?
Eu posso descansar um pouco?

 

Related searches : Took A Rest - Rest A Little - Without A Rest - A Little Rest - Do A Rest - A Short Rest - Make A Rest - Need A Rest - For A Rest - Taking A Rest