Translation of "a us company" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It makes us a highly effective company. | Isso nos torna uma empresa altamente eficiente. |
It makes us a highly effective company. | Faz de nós uma empresa altamente eficaz. |
US centric or an English centric company. | Queremos ser internacionais, queremos lidar com |
Scared with all the company over us? | Os navios à nossa volta assustamte? |
We don't need a media company to help do this for us. | Nós não precisamos de uma companhia de mídia para ajudar a fazer isso para nós. |
We don't need a media company to help do this for us. | Não precisamos que uma empresa de media nos ajude a fazê lo. |
I'm glad you've come to keep us company. | Ainda bem que vieste para nos fazeres companhia. |
Edwards (JD Edwards), a US company also active in the application software business. | Edwards (designada seguidamente JD Edwards ), uma empresa dos Estados Unidos que opera igualmente no sector dos programas informáticos de aplicações. |
The mining company has filed a claim against us in the federal district court. | A Companhia de minério abriu um processo no tribunal contra nós. |
A couple of weeks ago, a French company asked us to design five billboards for them. | Algumas semanas atrás, uma empresa francesa nos convidou para projetar cinco outdoors para eles. |
For example, an automobile company may own a tire company, a glass company, and a metal company. | Por exemplo, uma companhia de automóveis pode deter também uma fábrica de pneus, uma companhia de vidro ou de metal. |
Here was a company trying to solve what's become this unimaginable problem for us chefs | Ali estava uma empresa que tentava resolver o que se tornara num problema inimaginável para os nossos chefs . |
It's a lesson to us all, not to mix with doubtful company on the Sabbath. | É uma lição para todos nós. Não nos misturamos com gente duvidosa! |
This is where some of us have to part company. | Está a avançar sozinha, tem o brilho das Falklands nos olhos. |
During the Internet boom in 1999, the company acquired Cerent Corporation, a start up company located in Petaluma, California, for about US 7 billion. | Durante o boom da internet em 1999, a companhia adquiriu a Cerent Corp., uma companhia nova localizada em Petaluma, California, por cerca de U 7 bilhões. |
A couple of weeks ago, a (Laughter) French company asked us to design five billboards for them. | Há umas semanas, uma empresa francesa pediu nos para criarmos cinco painéis publicitários. |
A parent company could simply be a company that wholly owns another company. | A empresa Beta seria dona dos outros 49 do capital da AB. |
Mr Howard was not directly contracted as a staff member by us but was working for a company. | O senhor Howard não foi directamente contratado por nós como funcionário, trabalhava para uma empresa. |
Good evening! Nice of you to honor us with your company. | Honranos com a sua companhia. |
Subsidiary of a company means a company which is effectively controlled by another company | Direito de estabelecimento , o direito de exercer atividades económicas através da constituição de sociedades, incluindo filiais e sucursais, na UE ou no Kosovo, respetivamente |
What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker the exact same company. | O interessante, na verdade, é que a mesma companhia que nos vendeu 80 milhões de libras de atrazina, causador do câncer de mama, agora nos vende o bloqueador exatamente a mesma companhia. |
What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker the exact same company. | O que é curioso é que a mesma empresa que nos vendeu 40 milhões de quilos de atrazina, a promotora do cancro da mama, agora vende nos o bloqueador exatamente a mesma empresa! |
Subsidiary of a company shall mean a company which is effectively controlled by another company | no que se refere às pessoas singulares, o direito de exercerem actividades económicas como trabalhadores por conta própria, bem como de constituir empresas, nomeadamente sociedades, por si efectivamente controladas. |
The travel company furnished us with all the details of the tour. | A companhia de viagem nos forneceu todos os detalhes do tour. |
Sergeant Joseph Beyrle, of Company I, fought for US and Russian forces. | Sargento Joseph Beyrle, da Companhia I lutou para forças americanas e soviéticas. |
With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. | Com Lady Marian e em desvantagem numérica. |
They make us march up to the crack In gallant Company Q | Fazemnos marchar até estourar na Valente Companhia Q |
Forgive us our sins, and remit our misdeeds, and make us die in the company of the virtuous. | Ó Senhornosso, perdoa as nossas faltas, redime nos das nossas más ações e acolhe nos entre os virtuosos. |
One company purchased veneers from a related company. | Uma empresa comprou folheados a uma empresa coligada. |
Another comment by Facebook user Kookie Malik detailed a complaint made to the parent company in the US | Outro comentário pelo usuário Kookie Malik detalhou uma queixa formal que foi feita à matriz da companhia nos Estados Unidos |
In addition, Arakawa felt that as a more established company in the US, Coleco could better handle marketing. | Em adição, Arakawa acreditava que, como uma empresa mais estável nos Estados Unidos, Coleco poderia lidar melhor com o marketing. |
The battery is typically commanded by a captain in US forces and is equivalent to an infantry company. | A bataria é normalmente comandada por um capitão, sendo equivalente à companha de infantaria. |
Suzuki themselves did not export them to America, a US company called IEC (International Equipment Co.) imported them. | Nos Estados Unidos, o LJ20 foi importado pela empresa IEC (International Equipment Co.). |
It is not possible when something happens to a company to say let us stop and get off! | Mas a nossa intenção é, portanto, concluirmos, o mais rapidamente possível, acordos com as novas repúblicas, em matéria de problemática do tráfego, de trânsito |
Management of a company is different from ownership of a company. | A gestão de uma empresa é diferente da propriedade de uma empresa. |
Through this process, a private company transforms into a public company. | É o processo pelo qual uma empresa se torna numa empresa de capital aberto. |
What a company. | Que empresa! |
A. Lovell Company. | Revista de Direito Ambiental . |
What a company. | Que empresa. |
It's a company. | É uma empresa. |
A telegraph company. | Uma empresa de telégrafos. |
A company which fulfils the above conditions obtains a Qualifying Company Certificate. | Uma empresa que preencha os critérios acima referidos obtém um certificado de empresa elegível. |
Only a couple of years ago a 'banana war' between a British company and a powerful US based multinational took place in Honduras. duras. | É nesse contexto que a Comissão, segundo espero e a Comissão espera também , tomará as deci sões que lhe competem nas próximas semanas. |
In 2014, the company had revenues of about R 7.6 billion (US 2 billion). | Em 2014, a empresa registrou faturamento de R 7,6 bilhões. |
Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb | Verdade é, também, que algumas mulheres do nosso meio nos encheram de espanto pois foram de madrugada ao sepulcro |
Related searches : Us Company - Us Public Company - Us Listed Company - Us Based Company - An Us Company - A Us Citizen - A Us American - A Us Dimension - Us - Starting A Company - Conduct A Company - A Swiss Company - A Good Company - A Global Company