Translation of "a us company" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A us company - translation : Company - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It makes us a highly effective company.
Isso nos torna uma empresa altamente eficiente.
It makes us a highly effective company.
Faz de nós uma empresa altamente eficaz.
US centric or an English centric company.
Queremos ser internacionais, queremos lidar com
Scared with all the company over us?
Os navios à nossa volta assustamte?
We don't need a media company to help do this for us.
Nós não precisamos de uma companhia de mídia para ajudar a fazer isso para nós.
We don't need a media company to help do this for us.
Não precisamos que uma empresa de media nos ajude a fazê lo.
I'm glad you've come to keep us company.
Ainda bem que vieste para nos fazeres companhia.
Edwards (JD Edwards), a US company also active in the application software business.
Edwards (designada seguidamente JD Edwards ), uma empresa dos Estados Unidos que opera igualmente no sector dos programas informáticos de aplicações.
The mining company has filed a claim against us in the federal district court.
A Companhia de minério abriu um processo no tribunal contra nós.
A couple of weeks ago, a French company asked us to design five billboards for them.
Algumas semanas atrás, uma empresa francesa nos convidou para projetar cinco outdoors para eles.
For example, an automobile company may own a tire company, a glass company, and a metal company.
Por exemplo, uma companhia de automóveis pode deter também uma fábrica de pneus, uma companhia de vidro ou de metal.
Here was a company trying to solve what's become this unimaginable problem for us chefs
Ali estava uma empresa que tentava resolver o que se tornara num problema inimaginável para os nossos chefs .
It's a lesson to us all, not to mix with doubtful company on the Sabbath.
É uma lição para todos nós. Não nos misturamos com gente duvidosa!
This is where some of us have to part company.
Está a avançar sozinha, tem o brilho das Falklands nos olhos.
During the Internet boom in 1999, the company acquired Cerent Corporation, a start up company located in Petaluma, California, for about US 7 billion.
Durante o boom da internet em 1999, a companhia adquiriu a Cerent Corp., uma companhia nova localizada em Petaluma, California, por cerca de U 7 bilhões.
A couple of weeks ago, a (Laughter) French company asked us to design five billboards for them.
Há umas semanas, uma empresa francesa pediu nos para criarmos cinco painéis publicitários.
A parent company could simply be a company that wholly owns another company.
A empresa Beta seria dona dos outros 49 do capital da AB.
Mr Howard was not directly contracted as a staff member by us but was working for a company.
O senhor Howard não foi directamente contratado por nós como funcionário, trabalhava para uma empresa.
Good evening! Nice of you to honor us with your company.
Honranos com a sua companhia.
Subsidiary of a company means a company which is effectively controlled by another company
Direito de estabelecimento , o direito de exercer atividades económicas através da constituição de sociedades, incluindo filiais e sucursais, na UE ou no Kosovo, respetivamente
What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker the exact same company.
O interessante, na verdade, é que a mesma companhia que nos vendeu 80 milhões de libras de atrazina, causador do câncer de mama, agora nos vende o bloqueador exatamente a mesma companhia.
What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker the exact same company.
O que é curioso é que a mesma empresa que nos vendeu 40 milhões de quilos de atrazina, a promotora do cancro da mama, agora vende nos o bloqueador exatamente a mesma empresa!
Subsidiary of a company shall mean a company which is effectively controlled by another company
no que se refere às pessoas singulares, o direito de exercerem actividades económicas como trabalhadores por conta própria, bem como de constituir empresas, nomeadamente sociedades, por si efectivamente controladas.
The travel company furnished us with all the details of the tour.
A companhia de viagem nos forneceu todos os detalhes do tour.
Sergeant Joseph Beyrle, of Company I, fought for US and Russian forces.
Sargento Joseph Beyrle, da Companhia I lutou para forças americanas e soviéticas.
With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us.
Com Lady Marian e em desvantagem numérica.
They make us march up to the crack In gallant Company Q
Fazemnos marchar até estourar na Valente Companhia Q
Forgive us our sins, and remit our misdeeds, and make us die in the company of the virtuous.
Ó Senhornosso, perdoa as nossas faltas, redime nos das nossas más ações e acolhe nos entre os virtuosos.
One company purchased veneers from a related company.
Uma empresa comprou folheados a uma empresa coligada.
Another comment by Facebook user Kookie Malik detailed a complaint made to the parent company in the US
Outro comentário pelo usuário Kookie Malik detalhou uma queixa formal que foi feita à matriz da companhia nos Estados Unidos
In addition, Arakawa felt that as a more established company in the US, Coleco could better handle marketing.
Em adição, Arakawa acreditava que, como uma empresa mais estável nos Estados Unidos, Coleco poderia lidar melhor com o marketing.
The battery is typically commanded by a captain in US forces and is equivalent to an infantry company.
A bataria é normalmente comandada por um capitão, sendo equivalente à companha de infantaria.
Suzuki themselves did not export them to America, a US company called IEC (International Equipment Co.) imported them.
Nos Estados Unidos, o LJ20 foi importado pela empresa IEC (International Equipment Co.).
It is not possible when something happens to a company to say let us stop and get off!
Mas a nossa intenção é, portanto, concluirmos, o mais rapidamente possível, acordos com as novas repúblicas, em matéria de problemática do tráfego, de trânsito
Management of a company is different from ownership of a company.
A gestão de uma empresa é diferente da propriedade de uma empresa.
Through this process, a private company transforms into a public company.
É o processo pelo qual uma empresa se torna numa empresa de capital aberto.
What a company.
Que empresa!
A. Lovell Company.
Revista de Direito Ambiental .
What a company.
Que empresa.
It's a company.
É uma empresa.
A telegraph company.
Uma empresa de telégrafos.
A company which fulfils the above conditions obtains a Qualifying Company Certificate.
Uma empresa que preencha os critérios acima referidos obtém um certificado de empresa elegível.
Only a couple of years ago a 'banana war' between a British company and a powerful US based multinational took place in Honduras. duras.
É nesse contexto que a Comissão, segundo espero e a Comissão espera também , tomará as deci sões que lhe competem nas próximas semanas.
In 2014, the company had revenues of about R 7.6 billion (US 2 billion).
Em 2014, a empresa registrou faturamento de R 7,6 bilhões.
Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb
Verdade é, também, que algumas mulheres do nosso meio nos encheram de espanto pois foram de madrugada ao sepulcro

 

Related searches : Us Company - Us Public Company - Us Listed Company - Us Based Company - An Us Company - A Us Citizen - A Us American - A Us Dimension - Us - Starting A Company - Conduct A Company - A Swiss Company - A Good Company - A Global Company