Translation of "abrupt termination" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abrupt - translation : Abrupt termination - translation : Termination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Once physical dependence has developed, abrupt termination of treatment may be accompanied by withdrawal symptoms.
Uma vez que se desenvolva dependência física, a interrupção abrupta do tratamento pode ser acompanhada de
Once physical dependence has developed, abrupt termination of treatment may be accompanied by withdrawal symptoms.
Uma vez que se desenvolva dependência física, a interrupção abrupta do tratamento pode ser acompanhada de sintomas de abstinência.
Once physical dependence has developed, abrupt termination of treatment will be accompanied by withdrawal symptoms.
Se se desenvolver dependência física, a interrupção abrupta do tratamento será acompanhada por sintomas de privação.
Mild behavioural or muscular signs may be observed in dogs upon abrupt termination of treatment with imepitoin.
Podem ser observados sinais comportamentais ligeiros ou musculares em cães após a cessação abrupta do tratamento com imepitoína.
There were also complaints related to contractual relations between the institutions and private firms, for example concerning the abrupt termination of contracts.
relativas a relações contratuais entre as instituições e empresas privadas, por exemplo por rescisões abruptas de contra to.
That was abrupt.
Isso foi abrupto.
Termination of Service Termination of Contract
Cessação de funções Rescisão do contrato
Termination of service Termination of contract
Cessação de funções Rescisão do contrato
Don't make abrupt moves.
Não faça movimentos bruscos.
1 week) and in the abrupt substitution group (abrupt cessation) 56.1 , 62.6 and 79.8 respectively.
SNRI durante 1 semana) e do que no grupo de substituição abrupta (cessação abrupta) 56,1 , 62,6 e 79,8 respetivamente.
Termination
Denúncia
Termination
Cessação de vigência
Termination
Para denunciar o presente Acordo, a Parte interessada deve notificar por escrito a outra Parte da sua intenção de o denunciar, pelo menos seis meses antes da data em que essa denúncia deva produzir efeitos.
Termination
As Partes consultam se imediatamente após a notificação da denúncia, para chegar a uma resolução amigável no prazo de seis meses.
Termination
Artigo 18.o
Termination
As Partes devem assegurar se de que só são tornados públicos os dados agregados relativos às atividades de pesca na zona de pesca malgaxe, em conformidade com as disposições pertinentes da IOTC.
Termination
Confidencialidade dos dados
(Termination)
Devem ser autenticadas pelo presidente da Comissão e pelo diretor geral da Organização dois exemplares do presente acordo, assim como de quaisquer alterações, nas línguas árabe, inglesa, francesa e espanhola.
Termination
O presente Protocolo, seus anexos e apêndices são aplicáveis por um período de quatro (4) anos a partir da data de aplicação provisória, salvo denúncia.
Termination
No que diz respeito à troca de informações a pedido, o intercâmbio de informações previsto no presente Protocolo de Alteração é aplicável aos pedidos apresentados em ou após a data da sua entrada em vigor para a informação que diz respeito aos exercícios financeiros com início em ou após o dia 1 de janeiro do ano de entrada em vigor do presente Protocolo de Alteração.
Termination
Artigo 11.o
Termination
Esta denúncia produz efeitos no primeiro dia do mês seguinte à expiração de um prazo de 12 meses após a data de receção da notificação da denúncia.
Termination
Âmbito de aplicação territorial
Termination
Qualquer das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo, mediante notificação da denúncia por escrito à outra Parte Contratante.
Termination
Para maior clareza, a concessão de uma licença a um número limitado de empresas na afetação de recursos escassos, com base em critérios objetivos, proporcionais e não discriminatórios não constitui, por si só, um direito especial.
Termination
As Partes Contratantes podem denunciar o presente Tratado mediante notificação do depositário, que notifica tal denúncia às restantes Partes Contratantes.
Termination
O envio da notificação referida no n.o 2 implica a abertura de consultas pelas Partes.
Termination
Artigo 16.o
Termination
Artigo 21.o
Termination
As atividades de cooperação no âmbito do presente apêndice são conduzidas de forma recíproca e de acordo com os princípios previstos no artigo I, ponto C, do Memorando.
Termination
Artigo 48.o
Termination
A União ou a ASECNA podem fazer cesar a vigência do presente Acordo, notificando dessa decisão a outra Parte.
Termination
Expiração
Termination
Cessação
Discontinuation of Lamictal in patients with bipolar disorder In clinical trials, there was no increase in the incidence, severity or type of adverse reactions following abrupt termination of lamotrigine versus placebo.
Não se verificou aumento na incidência, gravidade ou tipo de efeitos adversos após a interrupção brusca de lamotrigina comparativamente ao placebo, nos estudos clínicos.
She made an abrupt answer.
Ela deu uma resposta repentina.
Abrupt discontinuation should be avoided.
A descontinuação abrupta do tratamento deve ser evitada.
Abrupt discontinuation should be avoided.
A interrupção abrupta deve ser evitada.
Abrupt discontinuation should be avoided.
Uma interrupção repentina deve ser evitada.
Script Termination
Finalização do 'Script'
Line Termination
Terminação da Linha
Line termination
Terminação da linha
XVII Termination
XVII Revogação
4.2 p 0.0873 abrupt vessel closure
4. 2 p 0. 0873 obstrução abrupta dos vasos
Bradycardiab (following abrupt discontinuation of therapy)
Bradicárdiab (após descontinuação abrupta da terapêutica)

 

Related searches : Abrupt Change - Abrupt Increase - Abrupt Decision - Abrupt Manner - Abrupt Closure - More Abrupt - Abrupt Onset - Abrupt Departure - Abrupt Movement - Abrupt Decline - Abrupt Junction