Translation of "acknowledge and consent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Acknowledge - translation : Acknowledge and consent - translation : Consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Truth, Trust and Consent | Verdade, Confiança e Consentimento |
consent | fixa |
consent | completo |
Consent. | Aceitar. |
Acknowledge | Responder |
Your consent? | Não consentes? |
No consent. | Não autorizado. |
(2001) Hugo Grotius Property and Consent. | (2001) Hugo Grotius Property and Consent. |
Silence gives consent. | Quem cala, consente. |
Silence gives consent. | Quem cala consente. |
Silence gives consent. | Silêncio é consentimento. |
Silence implies consent. | Quem cala, consente. Assim, reagiu a Sr? Thatcher. |
Well, acknowledge them. | Bom, admitamos eles, então. |
Not acknowledge her. | Não a reconhecer. |
We acknowledge this, and salute Mrs Thatcher. | Registamos o facto, e saudamos a senhora Thatcher. |
We acknowledge their technical and scientific judgement. | Reconhecemos a validade do seu parecer técnico e científico. |
We must acknowledge and actively support this. | Há que reconhecer e apoiar isso activamente. |
And I also want to acknowledge this. | Também eu desejo reconhecê lo. |
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give. | Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar. |
1 patient withdrew consent | 1 doente retirou o consentimento |
We do not consent. | Quem cala consente. |
I acknowledge my mistake. | Eu reconheço o meu erro. |
We all acknowledge that. | Todos reconhecemos isso. |
We need to acknowledge ... | É necessário que reconheçamos... |
I acknowledge her efforts. | Manifesto, aqui, o meu apreço pelos seus esforços. |
Let us acknowledge that. | Reconheçamos isso. |
We must acknowledge this. | Temos de reconhecer essa evidência. |
Without her brother's consent she couldn't, and wouldn't. | Sem a permissão de seu irmão ela não pode nem deve. |
Confirmation that prior informed consent was obtained and | Confirmação de que foi obtida a prévia informação e consentimento e |
Article 45 Unauthorised transactions and withdrawal of consent 1 . | Artigo 45º Operações não autorizadas e retirada do consentimento 1 . |
Othello, did you and he consent in cassio's death? | Verdade que com ele, tínheis premeditado matar Cássio? |
Democracy depends on informed consent. | Democracia depende do consentimento informado. |
I argued him into consent. | Eu discuti com ele até obter o seu consentimento. |
Democracy depends on informed consent. | A democracia depende do consentimento informado. |
Days (mean SD) from consent | Dias (média DP) desde o consentimento |
The couple's consent is essential. | E in re ipsa a necessidade de um consenso do casal. |
By mutual consent the com | Isto é ainda mais verdadeiro quan |
I don't need your consent. | Não preciso do teu acordo. |
You have my consent, Simon. | Tens o meu consentimento, Simon. |
X No consent to import | X Importação não autorizada |
You should acknowledge your failure. | Você deveria reconhecer a sua derrota. |
Now we acknowledge our sins. | Reconhecemos, pois, os nossospecados! |
Everybody seems to acknowledge this. | Todos parecem reconhecê lo. |
Radio Room reports acknowledge, sir. | Resposta já chegou. Disparar. |
Boys want another thing and girls consent to do it. | Elas gostam de garotos mais velhos, os garotos querem uma outra coisa e as garotas, pois, aceitam a fazê lo. |
Related searches : Acknowledge And Affirm - Acknowledge And Approve - Acknowledge And Reward - Acknowledge And Accept - Acknowledge And Confirm - Understand And Acknowledge - Acknowledge And Understand - Recognize And Acknowledge - Accept And Acknowledge - Read And Acknowledge - Acknowledge And Adhere - Advice And Consent