Translation of "adopt an approach" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Adopt - translation : Adopt an approach - translation : Approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One simply cannot adopt an à la carte approach. | Não se pode, pura e simplesmente, adoptar uma abordagem à la carte. |
We want to adopt an approach from a local perspective. | Queremos uma abordagem baseada numa perspectiva local. |
Minister, Commissioner, we must continue to adopt an ambitious approach on these issues. | Senhora Ministra, Senhora Comissária, temos de continuar a dar provas de ambição quanto a estas questões. |
We must adopt a European approach. | Temos de abordar a questão a nível europeu. |
We must adopt a more positive approach. | Temos de adoptar uma atitude mais positiva. |
My group would like to see us adopt an even handed approach in trade policy. | O meu grupo gostaria que adoptássemos uma abordagem equitativa em matéria de política comercial. |
I therefore prefer to adopt a pragmatic approach. | Acerca do voto, sabemos todos que até agora os emigrantes só puderam participar nas eleições europeias, e isto é, na verdade, demasiado insuficiente. |
So I would adopt a more cautious approach. | Assim, prefiro usar de prudência. |
In the light of scientific progress, it is more necessary than ever to adopt an ethical approach. | Recusaremos a patentabilidade da simples sequência do gene sem reivindicação precisa. |
I am convinced that, given the information currently available, we should adopt an approach of the utmost caution. | Estou convicto de que, no estado actual das nossas informações, devemos fazer prova da maior prudência. |
I feel this should still be the approach to adopt. | Portanto, é claro a UEM terá efeitos positivos no turismo porque os custos, nomeadamente os custos do câmbio e das transacções, baixarão. |
The international community must adopt a coherent and coordinated approach. | A comunidade internacional terá de assumir uma posição coerente e coordenada. |
We could adopt the same approach with the Kyoto Protocol. | O mesmo poderá acontecer com o Protocolo de Quioto. |
Secondly, it must adopt an active and positive approach to the salvage operations which are currently being worked out. | A meu ver, seria possível libertar uma fracção adequada desse montante, calculado em 200 milhões de ecus. |
There is to be no bartering of development for peacekeeping operations we simply need to adopt an integrated approach. | Não há que escolher entre desenvolvimento e operações de paz, temos, pura e simplesmente, de adoptar uma abordagem integrada. |
The Council is sometimes known to adopt a purely bureaucratic approach. | Não posso aprofundar estes pontos, mas outros colegas o farão ainda. |
We have every reason to adopt a pragmatic and responsible approach. | Temos todo o interesse em fazer desta abordagem uma abordagem pragmática e responsável. |
It might perhaps have been possible to adopt a different approach, the approach now proposed by Mr Woltjer. | A concluir, quero pedir ao senhor comissário que nos esclareça em breve como podemos auxiliar a República da Macedónia, que de momento é vio lentemente afectada pelas sanções contra a Sérvia. |
Hopefully, this will help us in the future to adopt an integrated approach to situations such as that in Colombia. | Esperamos que estas directrizes nos coloquem em melhores condições para, no futuro, podermos enfrentar de forma coordenada situações como, por exemplo, a da Colômbia. |
So we must adopt a new approach to economic and social cohesion. | Mas, em todo o caso, uma moeda estável é mais importante do que a união monetária. |
I would therefore urge the critics to adopt a more creative approach. | Gostaria, nesta perspectiva, de pedir aos críticos que nos dêem contributos positivos. |
So let us do what we can to take the absurdity out of the situation and adopt an essentially pragmatic approach. | Reduzamos, portanto, ao mínimo o absurdo da situação e adoptemos uma metodologia essencialmente pragmática. |
Most projects specific to synthetic drugs adopt a non judgemental, harm reduction approach. | A maioria dos projectos específicos para as drogas sintéticas adopta uma abordagem de redução de riscos não condenatória. |
We have a common cause and should try to adopt a realistic approach. | Houve quem apoiasse uma liberalização no tráfego marítimo, e por outro lado, a recusasse ao tráfego terrestre de mercadorias. |
We must now adopt a holistic approach in which various political areas cooperate. | Precisamos agora de criar uma perspectiva de conjunto, que promova a interacção entre os vários domínios políticos. |
The United States could perfectly well adopt the same approach on this issue. | Os Americanos poderiam perfeitamente, relativamente a este caso, adoptar a mesma atitude. |
But once the new government takes office, Germany s continued refusal to adopt an active approach to solving Europe s problems would be entirely indefensible. | Mas assim que o novo governo tomar posse, a contínua recusa da Alemanha em adoptar uma abordagem activa para resolver os problemas da Europa será totalmente indefensável. |
An Interdisciplinary Approach. | Abordagem interdisciplinar. |
That's an approach. | Que é uma abordagem. |
an overall approach. | Março. |
I see no reason why the Commission cannot adopt this belt and braces approach. | Não vejo qualquer razão para a Comissão não adoptar esta abordagem de dupla segurança. |
You do not adopt a fundamentally different approach from one day to the next. | Com efeito, não é de um dia para o outro que se passa para uma abordagem fundamentalmente diferente. |
I think that for the sake of clarity, we must adopt a rational approach. | Guidolin (PPE). (IT) Senhor Presidente, fui, desde o início, favorável ao reconhecimento imediato, por parte da Comunidade Europeia, da independência da Eslovénia e da Croácia. |
Mr President, it is essential for us to adopt a positive approach to enlargement. | Senhor Presidente, é indispensável fazermos o alargamento avançar positivamente. |
I think we should adopt a pragmatic approach and overcome any misguidedly ideological rifts. | Creio que há que adoptar uma atitude pragmática e ultrapassar as clivagens quando as mesmas são falsamente ideológicas. |
The European Union must adopt this distinctive approach and promote it at international level. | Este posicionamento diferenciado é o que a União Europeia deve seguir e promover a nível internacional. |
(PT) It is absolutely crucial that we adopt a realistic approach to this matter. | Nesta matéria, é imprescindível uma abordagem realista. |
Please believe me when I say that, in my position, I adopt an extremely constructive and open minded approach to working with my colleagues. | Peço vos que acreditem que, no cargo que desempenho, trabalho com os meus colegas de forma extremamente construtiva e franca. |
As long as the Commission does not adopt a clear, centralised approach to SLIM, the SLIM initiative remains an exercise with no strings attached. | Enquanto se não estabelecer na Comissão uma abordagem claramente centralizada no domínio da SLIM, as iniciativas em matéria de SLIM continuam a constituir um exercício facultativo. |
Our WTO commitments and budgetary discipline mean that we have to adopt a selective approach. | As obrigações impostas pela OMC e a disciplina orçamental exigem um procedimento selectivo. |
As I see it, the proposal before us does not adopt a bottom up approach. | Em minha opinião, a abordagem bottom up não é respeitada na presente proposta. |
Of course, the pilots will one day have to adopt a new approach one day. | Os pilotos terão, naturalmente, de apresentar um dia um novo modelo. Um dia! |
We must adopt the opposite approach in other words, bring Europe closer to the people. | É o caminho inverso que temos de tomar, ou seja, aproximar a Europa dos cidadãos. |
I therefore approve of the European Union' s approach which is to adopt an overall strategy in relation to this major environmental and health issue. | Por isso, aprovo a atitude da União Europeia, que adopta uma estratégia global relativamente a este importante desafio ambiental e sanitário. |
But we try wherever we can to adopt a flexible approach in dealing with these matters. | Mas essa é a abordagem geral à questão que o Exm? Sr. deputado levanta. |
Related searches : Adopt Approach - Adopt This Approach - Adopt A Approach - Adopt An Amendment - Adopt An Interpretation - Adopt An Animal - Adopt An Agenda - Adopt An Initiative - Adopt An Attitude - Adopt An Agreement - Adopt An Opinion - Adopt An Act - An Approach