Translation of "advisable for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advisable - translation : Advisable for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is advisable for him to go.
É aconselhável ele ir.
Monitoring for an effect on the QTc interval is advisable.
É aconselhável a monitorização de um efeito no intervalo QTc.
Canterbury, found it advisable '
Canterbury, achou prudente '
Close monitoring for an effect on the QTc interval is advisable.
Aconselha se que seja efetuada a monitorização frequente de um efeito sobre o intervalo QTc.
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni.
Enquanto isso, dance com a Sra. Napoloni.
Co medication is not advisable.
A co medicação não é aconselhada.
Co medication is not advisable.
A co medicação não é aconselhável.
Caution is certainly advisable here.
Debates do Parlamento Europeu
advisable ''Found what?' said the Duck.
Achou o quê? , disse o Pato.
A more coherent approach is advisable .
É conveniente adoptar uma abordagem mais coerente .
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable.
Por isso, é aconselhável uma monitorização clínica adequada.
We do not consider that advisable.
Isso não nos parece conveniente.
I don't think it's advisable. Look!
Não seria prudente.
That wouldn't be advisable my dear...
É impossível, querida.
It is advisable to take the train.
É aconselhável tomar o trem.
The use of waterproof gloves is advisable.
Recomenda se a utilização de luvas à prova de água.
The use of waterproof gloves is advisable.
Recomenda se a utilização de luvas à prova de água.
Mrs. Anton, I don't think that's advisable.
Não acho aconselhável.
However, you should check with your doctor whether drinking alcohol is advisable for you.
Contudo, deve consultar o seu médico para saber se, no seu caso, pode tomar bebidas alcoólicas.
It is therefore advisable to use a flexible indwelling cannula for intravenous contrast medium administration.
É portanto aconselhável utilizar uma cânula intravenosa flexível para a administração de um meio de contraste intravenoso.
It would also be advisable to provide for these measures to be taken by destination.
É também conveniente prever que essas medidas possam ser tomadas por destino.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Recomenda se aplicar a injecção imediatamente após a mistura.
It is advisable to inject immediately after mixing
Não agitar o frasco para injetáveis vigorosamente, visto que isso poderá dar origem à formação de espuma.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Após a ressuspensão, o líquido deve ter um aspeto leitoso uniforme.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Este tipo de alterações às vezes dá ao frasco para injetáveis um aspeto glacial .
It is advisable to inject immediately after mixing.
Não agitar o frasco para injetáveis vigorosamente, visto que isso poderá dar origem à formação de espuma.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Recomenda se aplicar a injeção imediatamente após a mistura.
I do not think that would be advisable.
O meu grupo considera as coisas de modo diferente.
Is it advisable to take one's own towels?
Devo levar as minhas próprias toalhas?
For patients who are exposed to sun, protective clothing, and use of sun screen is advisable.
Nos doentes que têm exposição ao sol, é aconselhável o uso de vestuário de proteção e de protetor solar.
Twenty four hour sampling is also advisable for the measurement of arsenic, cadmium and nickel concentrations.
É também aconselhável um período de amostragem de 24 horas para a medição das concentrações de arsénio, cádmio e níquel.
If co medication is considered necessary, caution is advisable.
Aconselha se prudência, caso a co medicação seja considerada necessária.
It is advisable not to breast feed during treatment.
Recomenda se igualmente não amamentar durante o tratamento.
It is advisable to administer the product before feeding.
Aconselha se a administração do medicamento antes da alimentação.
It is advisable to administer the product before feeding.
Aconselha se a administração imediatamente antes das refeições.
However, alcohol intake is not advisable during antidepressant treatment.
No entanto, o consumo de álcool não é recomendado durante o tratamento com antidepressivos.
If co medication is considered necessary, caution is advisable.
Aconselha se prudência, caso a co medicação seja considerada necessária.
It is advisable not to breast feed during treatment.
Recomenda se igualmente não amamentar durante o tratamento.
It is advisable to measure baseline caffeine levels in
É aconselhável medir os níveis iniciais (baseline) de cafeína em
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable.
Não é aconselhável a combinação de Thymanax com álcool.
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable.
Não é aconselhável a combinação de Valdoxan com álcool.
It is highly doubtful whether that is advisable, however.
No entanto, é muito duvidoso se isso é recomendável.
When the dead outnumbered the living, reinforcement was advisable.
Quando o número de mortos, excediao dosvivos... eram aconselháveis os reforços.
For further detail, it may be advisable to contact the specific manufacturer of the 1,5 AG assay.
Para mais detalhes, é aconselhável entrar em contacto com o fabricante específico do teste 1,5 AG.
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata.
Por isso, recomenda se precaução quando se coadministra a cimetidina e o Sonata.

 

Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Are Advisable - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable - Might Be Advisable