Translation of "are advisable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Canterbury, found it advisable ' | Canterbury, achou prudente ' |
There are two topical reasons why this treatment and the approval of this report are advisable. | Há duas razões imediatas que aconselham este tratamento e a aprovação deste relatório. |
Co medication is not advisable. | A co medicação não é aconselhada. |
Co medication is not advisable. | A co medicação não é aconselhável. |
Caution is certainly advisable here. | Debates do Parlamento Europeu |
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Thymanax. | Não é aconselhável a ingestão de álcool durante o tratamento com Thymanax. |
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Valdoxan. | Não é aconselhável a ingestão de álcool durante o tratamento com Valdoxan. |
advisable ''Found what?' said the Duck. | Achou o quê? , disse o Pato. |
A more coherent approach is advisable . | É conveniente adoptar uma abordagem mais coerente . |
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable. | Por isso, é aconselhável uma monitorização clínica adequada. |
We do not consider that advisable. | Isso não nos parece conveniente. |
I don't think it's advisable. Look! | Não seria prudente. |
That wouldn't be advisable my dear... | É impossível, querida. |
There are a number of actions which are considered advisable along these lines, in tandem with existing measures. They are | Nesse sentido, a par das medidas existentes, há uma série de acções que deverão ser desenvolvidas, a saber |
It is advisable for him to go. | É aconselhável ele ir. |
It is advisable to take the train. | É aconselhável tomar o trem. |
The use of waterproof gloves is advisable. | Recomenda se a utilização de luvas à prova de água. |
The use of waterproof gloves is advisable. | Recomenda se a utilização de luvas à prova de água. |
Mrs. Anton, I don't think that's advisable. | Não acho aconselhável. |
For patients who are exposed to sun, protective clothing, and use of sun screen is advisable. | Nos doentes que têm exposição ao sol, é aconselhável o uso de vestuário de proteção e de protetor solar. |
In general, when patients are transferred from injection to infusion therapy, it may be advisable to M | De um modo geral, 40 a 60 da dose diária total é administrada a uma velocidade basal contínua e os restantes 40 a 60 são administrados em bólus repartidos pelas três refeições principais. |
If large doses are given ( gt 25 ml), it is advisable to administer them at multiple sites. | Se forem administradas doses mais elevadas ( gt 25 ml), é recomendável administrá las em múltiplos locais. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Recomenda se aplicar a injecção imediatamente após a mistura. |
It is advisable to inject immediately after mixing | Não agitar o frasco para injetáveis vigorosamente, visto que isso poderá dar origem à formação de espuma. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Após a ressuspensão, o líquido deve ter um aspeto leitoso uniforme. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Este tipo de alterações às vezes dá ao frasco para injetáveis um aspeto glacial . |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Não agitar o frasco para injetáveis vigorosamente, visto que isso poderá dar origem à formação de espuma. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Recomenda se aplicar a injeção imediatamente após a mistura. |
I do not think that would be advisable. | O meu grupo considera as coisas de modo diferente. |
Is it advisable to take one's own towels? | Devo levar as minhas próprias toalhas? |
If co medication is considered necessary, caution is advisable. | Aconselha se prudência, caso a co medicação seja considerada necessária. |
It is advisable not to breast feed during treatment. | Recomenda se igualmente não amamentar durante o tratamento. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Aconselha se a administração do medicamento antes da alimentação. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Aconselha se a administração imediatamente antes das refeições. |
However, alcohol intake is not advisable during antidepressant treatment. | No entanto, o consumo de álcool não é recomendado durante o tratamento com antidepressivos. |
If co medication is considered necessary, caution is advisable. | Aconselha se prudência, caso a co medicação seja considerada necessária. |
It is advisable not to breast feed during treatment. | Recomenda se igualmente não amamentar durante o tratamento. |
It is advisable to measure baseline caffeine levels in | É aconselhável medir os níveis iniciais (baseline) de cafeína em |
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable. | Não é aconselhável a combinação de Thymanax com álcool. |
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable. | Não é aconselhável a combinação de Valdoxan com álcool. |
It is highly doubtful whether that is advisable, however. | No entanto, é muito duvidoso se isso é recomendável. |
When the dead outnumbered the living, reinforcement was advisable. | Quando o número de mortos, excediao dosvivos... eram aconselháveis os reforços. |
It is not advisable to adopt laws on matters about which, right from the beginning, there are different interpretations. | Adoptar leis que consabidamente têm, à partida, diferentes interpretações não é uma boa opção. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata. | Por isso, recomenda se precaução quando se coadministra a cimetidina e o Sonata. |
Careful monitoring of patients 60 years of age is advisable. | Aconselha se a monitorização cuidadosa dos doentes com idade 60 anos. |
Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable - Might Be Advisable