Translation of "aforementioned" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aforementioned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The aforementioned insured person | O segurado acima mencionado |
Persons other than the aforementioned | Pessoa que as pede a outro título |
The aforementioned measures should therefore be approved, | Por conseguinte, é conveniente aprovar as referidas medidas, |
The aforementioned political parties share similar ideological premises. | Os partidos acima mencionados possuem premissas ideológicas em comum. |
I note from the Minutes that the aforementioned ... | É que, desta depreende se que, no mencionado ... |
ECB Annual Report 2001 addressed in the aforementioned report . | O CEF analisou também a questão da gestão das crises financeiras , que não foi especificamente abordada no referido relatório . |
I believe the aforementioned objective is our shared objective. | Julgo que este objectivo é partilhado por todos nós. |
Artistic license is, however, not related to the aforementioned license. | Território uma licença pode limitar a região onde pode ser usada. |
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich. | Relativamente a esta questão, estamos a fazer como a avestruz, como referi há instantes. |
What we are lacking is the aforementioned three C' s. | O que falta são os três cês acima citados. |
The second relates to implementation measures for the aforementioned decisions. | A segunda estabelece as medidas de execução da anterior. |
Each package is available in each of the aforementioned package formats. | Cada pacote está disponível em cada um dos formatos supracitados. |
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated . | Até agora , nenhum dos procedimentos mencionados foi aplicado . |
A studio performance is also included on the aforementioned bonus DVD. | Um desempenho estúdio está também incluído no referido DVD bônus, durante a Vertigo Tour. |
the provision of appropriations for technical support for the aforementioned actions. | a previsão de dotações para assistência técnica às acções supracitadas. |
The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative. | A Presidência está actualmente elaborar o mandato para a referida iniciativa. |
The present case is therefore different from the two aforementioned cases. | O caso em apreço distingue se assim dos dois casos supramencionados. |
As for the aforementioned 10 and 20 thresholds, these are financing possibilities. | No que diz respeito às percentagens de 10 e 20 , trata se de possibilidades de financiamento. |
However, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions. | O que não eliminará no entanto os obstáculos políticos acima referidos, donde as minhas sugestões. |
The imports from the four aforementioned sources undercut Community industry prices significantly. | As importações originárias dos quatro países acima referidos subcotaram significativamente os preços da indústria comunitária. |
technological innovation has been an additional driving force behind the aforementioned price developments . | É provável que as descidas dos preços relativos acima descritas tenham estimulado a maior procura de equipamento e serviços de telecomunicações . No sector das telecomunicações convém também salientar que a inovação tecnológica constituiu uma força adicional subjacente à evolução dos preços acima mencionada . |
Amendment No 1, eliminating some of the terms contained in the aforementioned recital. | Pessoal mente, tinha informações bastante diferentes, inversas mesmo. |
It is true that the aforementioned resolution is to a legally binding instrument. | E verdade que a resolução supramencionada tem em vista um instrumento juridicamente vinculativo. |
Article 108 does not preclude seeking relevant information or dialoguing with the aforementioned bodies . | O artigo 108.º não exclui a solicitação de informações importantes ou o diálogo com os supracitados órgãos . |
At that stage the Commission was still awaiting the reaction from the aforementioned countries. | Nessa altura a Comissão encontrava se ainda à espera de uma reacção dos países referidos. |
Internal control and following up reform are the most vital of the aforementioned issues. | O controlo interno e a prossecução da reforma são, entre os aspectos que referi, os mais vitais. |
Whereupon, should the aforementioned maiden look with favour, shall the couple pledge their troth... | Após o que, deve a acima referida donzela olhar com aprovação, deve o casal comprometerse... |
Having regard to Article 36(2) of the aforementioned Regulation (EEC) No 1408 71, | Tendo em conta o disposto no n.o 2 do artigo 36.o do referido Regulamento (CEE) n.o 1408 71, |
The beneficiaries of the aforementioned measures are the construction companies involved in the project. | Os beneficiários das medidas acima mencionadas são as empresas de construção envolvidas no projecto. |
Their online presence places an emphasis on social issues, such as the aforementioned land battles. | A ênfase nos problemas sociais faz grande parte da presença do grupo nas redes sociais. |
Each of the aforementioned nations and tribes participated in the ethnogenesis of the Armenian people. | Cada uma das tribos e nações supracitadas participaram da etnogénese do povo arménio. |
Each of the aforementioned nations and tribes participated in the ethnogenesis of the Armenian people. | Cada uma das tribos e nações supracitadas participaram da etnogénese do povo armênio. |
The city was formed on March 20, 1954, when the aforementioned town merged with , , , , and . | Recebeu o estatuto de cidade a 20 de Março de 1954. |
Each of the aforementioned nations and tribes participated in the ethnogenesis of the Armenian people. | Cada uma destas nações e tribos participou da etnogênese do povo armênio. |
If this were in fact the issue, the aforementioned conclusion would not require any comment. | Se, no plano dos factos, fosse disto que se tratasse, a referida conclusão não mereceria qualquer reparo. |
We are critical of the aforementioned reports on the reform of the common agricultural policy. | Somos críticos relativamente aos referidos relatórios sobre a reforma da política agrícola comum. |
No rule is contained in the aforementioned Regulation on the classification of accrued interest of securities . | O referido regulamento não contém normas de classificação de juros corridos respeitantes a títulos . |
The aforementioned determinants of bank lending rates all seem to have played some role in 2002 . | Todos os determinantes , atrás mencionados , das taxas activas dos bancos parecem ter tido algum papel em 2002 . |
If activated kdiff3 runs the automatic history merging using aforementioned options when a merge is started. | Se estiver activado, o kdiff3 executa a junção automática do histórico, usando as opções acima mencionadas, quando for iniciada uma junção. |
Aforementioned updating will be published in the form of a 'MANUAL ON THE COMMON AGRICULTURAL POLICY' | Instrumentos ( lll P 3) a Reforma da Política Agrícola Comum (ΊΙΙ Ρ 4). |
Therefore I would ask you to rule under the aforementioned rule that these amendments are inadmissible. | O que o comissário disse acerca disto, ontem, foi Não é oportuno nesta altura, vejamos primeiro o que é que vai acontecer a esta directiva, e depois logo se vê o que é que se há de fazer. |
In the aforementioned Article 118, this term is associated with, whilst remaining distinct from, 'labour law'. | No artigo 1182 supramencionado, esta noção, embora mantendo se distinta, encontrase associada ao direito ao trabalho . |
Another area relates to the aforementioned EU educational centres, which I believe have been highly successful. | Aqui se incluem igualmente os Centros Europeus referidos, que são, quanto a mim, um enorme êxito. |
(The speaker approached the President in Office of the Council and gave her the aforementioned sticker) | (O orador dirige se à Senhora Presidente em exercício do Conselho, a quem oferece o referido autocolante) |
What this means is that the five aforementioned states do indeed cooperate within this espionage system. | Falando claro existe uma cooperação entre os citados Estados relativamente ao sistema de espionagem. |
Related searches : As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount - Aforementioned Conditions - Aforementioned Person - Aforementioned Requirements - Aforementioned Studies - Aforementioned Date - Aforementioned Provisions - Aforementioned Period - Aforementioned(a) - Aforementioned Notwithstanding - Aforementioned Terms - Aforementioned Measures