Translation of "aims at contributing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You have highlighted the Bank' s fundamental objective of contributing to our aims in close cooperation with the Commission. | Salientaram o objectivo fundamental do BEI de contribuir para a consecução dos nossos objectivos, em estreita colaboração com a Comissão. |
General deterrence aims at society at large. | Não há pena sem prévia cominação legal . |
And she's now at AIMS. | E ela está agora no AIMS. |
The Annex to this Decision applies to goods produced in production facilities located in Jordan and aims at contributing to the generation of employment for Syrian refugees and for the Jordanian population. | O anexo da presente decisão aplica se às mercadorias produzidas em unidades de produção situadas na Jordânia e tem por objetivo contribuir para a criação de emprego tanto para os refugiados sírios como para a população jordana. |
Contributing | Contribuir |
All the countries have undertaken to continue contributing the target 0.7 , or more if they are already contributing at a higher level. | Todos os países comprometeram se a manter o objectivo de 0,7 ou manter se acima deste nível, caso já o tenham ultrapassado. |
The European Union aims at promoting pluralist democracy and respect for human rights, as well as assisting Cuba's integration into the world economy and contributing to the improvement of the living standards of the Cuban people. | A União Europeia tem como objectivo promover a democracia pluralista e o respeito pelos direitos humanos, bem como contribuir para a integração de Cuba na economia mundial e para a melhoria do nível de vida do povo cubano. |
I'm contributing. | Estou contribuindo. |
We're contributing. | Nós estamos contribuindo. |
You're contributing. | Você está contribuindo. |
You're contributing. | Tu estás contribuindo. |
Cooperation aims at reinforcing the capacities of all stakeholders. | A cooperação visa reforçar as capacidades de todas as partes interessadas. |
In this context , the SEPA project is contributing significantly to the Lisbon agenda , which , inter alia , aims to promote the competitiveness and dynamism of the European economy . | Neste contexto , o projecto SEPA está a contribuir de forma significativa para a agenda de Lisboa , que , entre outros aspectos , visa promover a competitividade e o dinamismo da economia europeia . |
Tom isn't contributing. | Tom não está contribuindo. |
Contributing to kde | Contribuir para o kde |
Contributing a plugin | Contribuir com um 'plugin' |
Contributing to kivio | Contribuir para o kivio |
The Union aims at achieving balanced economic growth and price stability. | A União tem por objectivo atingir um crescimento económico equilibrado e alcançar a estabilidade dos preços. |
The Union aims at achieving balanced economic growth and price stability . | A União tem por objectivo atingir um crescimento económico equilibrado e alcançar a estabilidade dos preços . |
Fifthly, aims at religious understanding, with dialogue between Christians and Muslims. | Quinto, a aproximação das Igrejas e o diálogo entre o Islamismo e o Cristianismo. |
Briefly, it aims at more transparent, efficient and cost effective lawmaking. | Em suma, o pacote visa um processo legislativo mais transparente, mais eficaz e com uma relação custos benefícios mais favorável. |
We need to look at how we are contributing to the incentive to leave. | Temos de examinar de que forma é que estamos a contribuir para o incentivo para partir. |
AIMS | OBJECTIVOS DA ACÇÃO |
Aims | Objetivos |
People started contributing ideas. | As pessoas começaram a contribuir ideias. |
People started contributing ideas. | As pessoas começaram a contribuir com ideias. |
What is Parliament contributing? | Qual é a contribuição do Parlamento? |
The monetary analysis aims at identifying risks to price stability at medium to longer horizons . | A análise monetária visa identificar os riscos para a estabilidade de preços em horizontes a médio e a mais longo prazo . |
The document aims at facilitating control of such shipments by competent authorities. | O objectivo deste documento será facilitar o controlo de tal transporte por parte das autoridades competentes. |
Tom seems to be contributing. | Tom parece estar contribuindo. |
Contributing your files to parley | Contribuir com os seus ficheiros para o parley |
How much are they contributing? | Qual é o seu contributo? |
At the same time, new mutations occur, contributing new genetic variation to the existing genetic variation. | Ao mesmo tempo, novas mutações ocorrem, contribuindo com novas variações genéticas às já existentes variações genéticas. |
At the same time, it aims to avoiding regulating the market too tightly. | Fundamental foi também a proposta de regulamento relativa à concessão de licenças às transportadoras aéreas. |
The proposal aims at improving control measures in the field of animal nutrition. | A proposta visa melhorar as medidas de controlo no domínio da alimentação animal. |
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | Pare de contribuir a Tatoeba. Você está viciado. |
The Commission is also contributing to | Chamo a atenção do pre zado deputado que, já em 1978, foi decidido, para o pe |
Aims of Cooperation | Tendo em vista reforçar as suas relações bilaterais, as Partes decidem manter um diálogo global e promover o aprofundamento da cooperação entre si em todos os sectores de interesse comum. |
Aims of Cooperation | Estabelecer uma cooperação a nível bilateral e em todas as instâncias e organizações regionais e internacionais pertinentes |
Aims of Cooperation | Esses esforços visarão, nomeadamente |
We had some of the students filmed at home before they came to AIMS. | E tivemos alguns alunos filmados em casa antes deles virem para o AIMS. |
Article 14 European approach to statistics 1 . The European Approach to Statistics aims at | Artigo 14.º Abordagem Europeia da Estatística 1 . |
Parliament' s proposals could not be more at odds with the aims of Lisbon. | As propostas do Parlamento não poderiam estar em maior conflito com os objectivos de Lisboa. |
It is easier to achieve aims if we know what we are aiming at. | É mais fácil atingir objectivos se soubermos onde pretendemos chegar. |
One of the aims of the benefit is to attract capital at discounted rates. | A Comissão convidou os a apresentarem as suas observações e a solicitarem uma audição. |
Related searches : Aims At - Aimed At Contributing - Aims At Reducing - Aims At Avoiding - Aims At Offering - Aims At Achieving - Aims At Preventing - Document Aims At - Aims At Creating - Aims At Giving - Aims At Developing - Aims At Increasing - Aims At Fostering - Aims At Helping