Translation of "aims at creating" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aims - translation : Aims at creating - translation : Creating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our proposal meets this ambitious goal as it aims at creating just such a patent.
A nossa proposta vai ao encontro desse objectivo ambicioso, na medida em que visa criar precisamente uma patente desse tipo.
That decision aims at creating, by 1992 at the latest, a free market without quantitative restrictions in intra Community road haulage. lage.
Essa Decisão tem por objectivo criar, até 1992 no máximo, um mercado livre sem restrições quantitativas no transporte rodoviário de mercadorias entre os países da Comunidade.
It aims at creating generalized fear, fear of acting, fear of responding, fear of judging, and even fear of thinking itself.
Quero lhes dizer claramente, Sr. Schön e Sr. von Stauffenberg há uma grande diferença entre derramar o pró prio sangue e rebaixar se ao nível de pessoas que fazem derramar o sangue de outros.
It aims at speeding up tax harmonization i.e. harmonization of taxes on vehicles and fuels and creating a uniform infrastructure cost system.
O seu objectivo é acelerar a harmonização fiscal isto é, dos impostos que incidem sobre veículos automóveis e combustíveis e criar um sistema uniforme de custos de transporte.
This experimental work aims at creating a truly international absolute language of cinema based on its total separation from the language of theatre and literature.
Este trabalho experimental tem o objectivo de criar uma linguagem de cinema absoluta e verdadeiramente internacional baseada no seu total afastamento da linguagem do teatro e da literatura.
General deterrence aims at society at large.
Não há pena sem prévia cominação legal .
And she's now at AIMS.
E ela está agora no AIMS.
The media that is good at creating conversations is no good at creating groups.
Os meios de comunicação que são bons a gerar conversas não são bons a gerar grupos.
And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations.
E os que são bons a gerar grupos não são bons a gerar conversas.
The amended solidarity mechanism aims at achieving full reciprocity in respect of all Member States and creating an effective and accountable mechanism in order to ensure it.
O mecanismo de solidariedade alterado tem por objectivo alcançar a plena reciprocidade em relação a todos os Estados Membros e criar um mecanismo eficaz e fiável para a garantir.
Similarly, the EU through Skills and Development budget support actions aims at removing obstacles to creating employment opportunities and at equipping vulnerable categories with a relevant and updated set of working skills.
Tal facto tem um peso importante nas finanças públicas, e a UE continuará o seu compromisso de contribuir para aliviar esse fardo e apoiar tanto a quantidade de infraestruturas escolares como a qualidade do ensino.
It has become evident that this is very favorable for our project, which aims precisely at creating jointly a network of translations in as many languages as possible.
Tornou se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.
On the one hand it aims at creating transitional conditions towards an operational system, and on the other hand it aims at making significant progress in the areas of lexicology and terminology, in other words defining common methods and instruments to integrate existing data banks and participating in the definitions of international standards.
Por um lado, visa criar as condições da transição para um sistema operacional, e, por outro, entende fazer pro gredir de forma significativa os domínios da lexicografia e da terminologia, a saber, a definição de métodos e de instrumentos comuns para a integra ção das colecções de dados existentes e a participação na definição de normas internacionais.
Cooperation aims at reinforcing the capacities of all stakeholders.
A cooperação visa reforçar as capacidades de todas as partes interessadas.
This is creating bad news at the borders.
Isso está gerando más notícias nas fronteiras.
In this regard, the Euratom Treaty deals with this important health and safety issue and at the same time aims at creating the conditions necessary for the development of a powerful nuclear industry which will provide extensive energy sources .
O Tratado Euratom toma na devida consideração esta importante questão de saúde e segurança, visando simultaneamente criar as condições para o desenvolvimento de uma poderosa indústria nuclear, fonte de vastos recursos energéticos .
The project consists of a social network that aims to encourage Brazilian netizens to collaborate in creating a new mode of addressing public policies.
O projeto consiste em uma Rede Social que visa encorajar os internautas brasileiros a colaborarem na criação de uma nova forma de se fazer políticas públicas.
The Union aims at achieving balanced economic growth and price stability.
A União tem por objectivo atingir um crescimento económico equilibrado e alcançar a estabilidade dos preços.
The Union aims at achieving balanced economic growth and price stability .
A União tem por objectivo atingir um crescimento económico equilibrado e alcançar a estabilidade dos preços .
Fifthly, aims at religious understanding, with dialogue between Christians and Muslims.
Quinto, a aproximação das Igrejas e o diálogo entre o Islamismo e o Cristianismo.
Briefly, it aims at more transparent, efficient and cost effective lawmaking.
Em suma, o pacote visa um processo legislativo mais transparente, mais eficaz e com uma relação custos benefícios mais favorável.
AIMS
OBJECTIVOS DA ACÇÃO
Aims
Objetivos
The monetary analysis aims at identifying risks to price stability at medium to longer horizons .
A análise monetária visa identificar os riscos para a estabilidade de preços em horizontes a médio e a mais longo prazo .
This is the process of not creating energy, or creating motion, but creating matter at the energy level that we don't need to use, consume, food in Space.
Quer ouro? Quantos quilos quer produzir? Entende?
The man is a genius at creating strong, memorable melodies.
O homem é um gênio criando melodias fortes e memoráveis.
The document aims at facilitating control of such shipments by competent authorities.
O objectivo deste documento será facilitar o controlo de tal transporte por parte das autoridades competentes.
At the same time, it aims to avoiding regulating the market too tightly.
Fundamental foi também a proposta de regulamento relativa à concessão de licenças às transportadoras aéreas.
The proposal aims at improving control measures in the field of animal nutrition.
A proposta visa melhorar as medidas de controlo no domínio da alimentação animal.
creating
a criar
So, this is what it is, this is creating energy, creating motion, creating... producing materials.
Então, isso é o que é, isso está criando a energia, criação de movimento, criando ... produção de materiais.
Aims of Cooperation
Tendo em vista reforçar as suas relações bilaterais, as Partes decidem manter um diálogo global e promover o aprofundamento da cooperação entre si em todos os sectores de interesse comum.
Aims of Cooperation
Estabelecer uma cooperação a nível bilateral e em todas as instâncias e organizações regionais e internacionais pertinentes
Aims of Cooperation
Esses esforços visarão, nomeadamente
We had some of the students filmed at home before they came to AIMS.
E tivemos alguns alunos filmados em casa antes deles virem para o AIMS.
Article 14 European approach to statistics 1 . The European Approach to Statistics aims at
Artigo 14.º Abordagem Europeia da Estatística 1 .
Parliament' s proposals could not be more at odds with the aims of Lisbon.
As propostas do Parlamento não poderiam estar em maior conflito com os objectivos de Lisboa.
It is easier to achieve aims if we know what we are aiming at.
É mais fácil atingir objectivos se soubermos onde pretendemos chegar.
One of the aims of the benefit is to attract capital at discounted rates.
A Comissão convidou os a apresentarem as suas observações e a solicitarem uma audição.
This Directive aims only at making certain changes in the organisational structure of committees.
A presente directiva visa apenas introduzir determinadas alterações na estrutura orgânica dos comités.
Hometown security means creating wealth here at home, instead of destroying it overseas.
A segurança do lar significa criar saúde aqui em casa, ao invés de destruir além mar,
DMADV is used for projects aimed at creating new product or process designs.
DMADV é usado para projetos focados em criar novos desenhos de produtos e processos.
And, at any moment, this entangled universe is creating and recreating itself anew.
E a qualquer momento, esse universo emaranhado está criando e se recriando mais uma vez.
He has looked at creating solutions to the problems that we now face.
Procurou encontrar soluções para os problemas que enfrentamos nos dias de hoje.
c) Consumption aid which aims at encouraging the disposal of supplies on the Community market.
c) auxílio ao consumo, destinado a encorajar o escoamento da produção no mercado comunitário.

 

Related searches : Aims At - Aims At Contributing - Aims At Reducing - Aims At Avoiding - Aims At Offering - Aims At Achieving - Aims At Preventing - Document Aims At - Aims At Giving - Aims At Developing - Aims At Increasing - Aims At Fostering - Aims At Helping - Aims At Expanding