Translation of "all agreed that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agreed - translation : All agreed that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were all agreed on that.
Todos estamos de acordo com isso.
We are all agreed on that.
Todos concordamos com isso.
I think we all agreed on that.
A declaração não foi feita com urgência.
I think we're all agreed on that.
Estamos todos de acordo.
I believe we are all agreed about that.
Penso que todos concordamos com este aspecto.
We all agreed.
Todos nós concordamos.
We all agreed.
Todos nós concordávamos.
That is something we are really all agreed on.
Sobre isto, na realidade, estamos todos de acordo.
I thought we were all agreed on that point.
Julguei que estávamos todos de acordo quanto a esse aspecto.
Then we're all agreed.
Então, estamos de acordo.
Terrorism must be fought we are all agreed on that.
Julgava se então que se poderia deter a política criminosa de Hitler, cedendo.
All countries agreed to that and therefore all our convincing should now be completed.
O relatório do Sr. Moorhouse garante que o debate também seja trazido a este Parlamento. Regozijo me com isso.
That is something we are all agreed on in this House.
Quanto a esse aspecto, todos estamos de acordo neste Parlamento.
After those events we all agreed that the world had changed.
Depois dos acontecimentos daquele dia todos concordámos que o mundo tinha mudado.
We have all agreed that that should only be done by a vote.
Combinámos entre nós só o fazermos mediante uma votação.
All the groups are agreed.
Todos os grupos políticos estão de acordo.
All agreed on one story.
Estão todos combinados.
Well, then, we're all agreed.
Então, estamos todos de acordo.
I think all of us are agreed that the embargo must succeed.
Também dizem respeito, de uma forma fundamental, à estabilidade mundial.
And Redditors responded and all agreed.
Os utilizadores do Reddit responderam e todos concordaram.
We all know that there is a timetable one that we have all agreed to and must be kept.
Todos nós sabemos que há um calendário um calendário que foi acordado por todos nós e que tem de ser cumprido.
That much we are all agreed upon, and we should not interfere with that base.
A este respeito, estamos todos de acordo. Não deveríamos pôr em causa esta base.
We are all agreed that the Sedoc system, in its present form, has not worked at all.
A proposta de directiva relativa a um regime de tomada de consideração, por parte das empresas, dos prejuízos sofridos pelos seus estabelecimentos permanentes e filiais situados em outros Estados membros vem preencher uma lacuna, merecendo, por isso, ser louvada.
The Committee agreed that all prudent use recommendations should be put under 4.5.
O Comité concorda que todas as recomendações de utilização prudente sejam incluídas no ponto 4. 5.
All these institutions are agreed that the Prague Conference deserves a follow up.
O Parlamento realizou ainda ontem um debate sobre a questão do desenvolvimento da cabotagem.
We are all agreed that it is important to promote and protect minority
Há umas semanas atrás, tive o prazer de assistir, na qualidade de presidente do intergrupo Línguas e Culturas Minoritárias , a uma conferência, que teve lugar na Roménia, e em que este assunto constituiu realmente o ponto central.
No doubt we are all agreed that such a threshold value is needed.
Todos concordamos que é necessário um limite deste tipo.
We are all agreed on that and we would do so at once.
Quanto a este aspecto, estamos todos de acordo e não hesitaríamos em decretar uma proibição nesse sentido.
We are all agreed that the way forward is through the democratic process.
Todos concordamos que o futuro passa por um processo democrático.
All of them agreed to the proposal.
Todos concordaram com a proposta.
All of them agreed to the proposal.
Todos eles concordaram com a proposta.
We are all fully agreed on this.
Esses pontos figuram nos primeiros artigos do projecto de tratado de união.
We are all agreed on the findings.
(O Parlamento aprova a resolução)
We are all agreed on this matter.
Nesse aspecto, todos estamos de acordo.
Have they all agreed? No, not completely probably Thailand, Brazil and Nigeria are the three that are the most active, and most agreed.
Será que todos concordaram? Não, não completamente provavelmente Tailândia, Brasil, Nigéria são os três mais ativos, e que estão mais de acordo.
All agreed that a full scale assault against the city could not be postponed.
Todos concordaram que um ataque em grande escala contra a cidade não poderia ser adiado.
We are all agreed that this new challenge requires prompt action to be taken.
Este novo desafio exige e estamos todos de acordo quanto a isso uma intervenção rápida.
I believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.
Penso que são consensuais os primeiros princípios, os princípios gerais.
That is agreed.
Estamos de acordo quanto a isto.
That was agreed.
Estava já acordado.
It shall cover all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reporting date .
A referida taxa deve cobrir todos os contratos em vigor que tiverem sido acordados em todos os períodos anteriores à data de reporte .
They shall cover all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reporting date .
A referida taxa deve cobrir todos os contratos em vigor que tiverem sido acordados em todos os períodos anteriores à data de reporte .
And, you know, Redditors responded and all agreed.
E, você sabe, os editores do Reddit responderam e todos concordaram.
That's what we all agreed to at Tortuga.
Foi o que acordamos em Tortuga.
The person that we would all acknowledge as her 20th century counterpart, Yogi Berra, agreed.
A pessoa que todos reconheceríamos como o seu homólogo do séc. XX, Yogui Berra, concordou com ela e disse

 

Related searches : Agreed That - They All Agreed - That All - Are Agreed That - Was Agreed That - I Agreed That - Agreed On That - He Agreed That - Agreed Upon That - Has Agreed That - That We Agreed - Have Agreed That - You Agreed That - Mutually Agreed That