Translation of "that we agreed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreed - translation : That - translation : That we agreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are agreed about that. | Presentemente não se registaram casos de raiva na Ir landa, no Reino Unido, em Espanha e em Portugal. |
Tom agreed that we shouldn't do that. | O Tom concordou que não devíamos fazer isso. |
I agreed that we should do that. | Eu concordei que deveríamos fazer isso. |
I agreed that we should do that. | Eu concordei que nós deveríamos fazer isso. |
We were all agreed on that. | Todos estamos de acordo com isso. |
We are all agreed on that. | Todos concordamos com isso. |
On that we are agreed, Mr President. | PRESIDÊNCIA S. ALBER Vicepresidente |
I think we all agreed on that. | A declaração não foi feita com urgência. |
After that, we agreed that these will be abolished. | A seguir, aceitámos a sua supressão. |
We are agreed that we must now put enlargement first. | Estamos de acordo em colocar o alargamento na primeira linha de prioridades. |
We agreed. | Concordamos. |
We agreed. | Nós concordamos. |
I believe we are all agreed about that. | Penso que todos concordamos com este aspecto. |
We agreed to that a long time ago. | Tínhamos concordado nisso há muito tempo. |
We had agreed that we should press ahead with the directive. | Podemos aceitar a proposta de alteração n. 1. |
We are agreed therefore that we do not need a vote. | Estamos, portanto, de acordo que não é necessária uma votação. |
We agreed that security forces would also be included. | Nós aprovámos que os serviços de segurança devem ser integrados na mesma sede. |
That is something we are really all agreed on. | Sobre isto, na realidade, estamos todos de acordo. |
I believe that we have agreed on this approach. | Creio que esta abordagem é hoje um dado adquirido. |
I thought we were all agreed on that point. | Julguei que estávamos todos de acordo quanto a esse aspecto. |
I am pleased that we are agreed on this. | Fico satisfeito por estarmos de acordo sobre esta questão. |
We all agreed. | Todos nós concordamos. |
We all agreed. | Todos nós concordávamos. |
We both agreed. | Ambos concordamos. |
And we agreed. | E nós concordamos. |
Are we agreed? | Estamos de acordo? |
With this, we believe that we are totally in line with what we agreed. | Neste sentido, pensamos estar a cumprir integralmente o acordo que concluímos. |
That much we are all agreed upon, and we should not interfere with that base. | A este respeito, estamos todos de acordo. Não deveríamos pôr em causa esta base. |
Terrorism must be fought we are all agreed on that. | Julgava se então que se poderia deter a política criminosa de Hitler, cedendo. |
We are also agreed that today's education produces tomorrow's society. | E que há seguramente abusos, contra os quais é preciso agir, afectando por exemplo professores que se deparam com dificuldades por não terem a nacionalidade do país onde está centrada a sua vida. |
We agreed that Commissioner Fischler should make a statement today. | Todos concordámos em que o Comissário Fischler fizesse hoje uma declaração. |
We also finally agreed on that under the conciliation procedure. | Também este aspecto acabou por ficar acordado no processo de concertação. |
We are agreed, however, that the concept must be expanded. | Estamos, contudo, de acordo que o conceito tem de ser alargado. |
Therefore we agreed that we would hold a special session on 20 March. | Por conseguinte, concordámos em realizar uma sessão extraordinária a 20 de Março. |
We are all agreed on that and we would do so at once. | Quanto a este aspecto, estamos todos de acordo e não hesitaríamos em decretar uma proibição nesse sentido. |
We have ignored what we agreed. | Aquilo de que falamos é de um sistema de reformas antecipadas que, até ao momento, carece de base jurídica ninguém sabe se o que vai ser proposto será obrigatório ou não obrigatório e, bem vistas as coisas, o que existe na rubrica é uma inscrição p.m. |
We agreed with Tom. | Nós concordamos com o Tom. |
We agreed with Tom. | Concordamos com o Tom. |
Had we not for that matter agreed that we should anchor united Germany firmly within Europe? | Os senhores também poderão dizer que a questão não é urgente, mas, na realidade, é o, porque, designada mente a 1 de Julho, dentro de duas semanas, portanto, a troica tem de mudar a sua composição. |
We have all agreed that that should only be done by a vote. | Combinámos entre nós só o fazermos mediante uma votação. |
We are also agreed that the polluter pays principle must apply. | Estamos também de acordo quanto à necessidade de manter o princípio do poluidor pagador . |
That is something we are all agreed on in this House. | Quanto a esse aspecto, todos estamos de acordo neste Parlamento. |
We need more transparency in the spending that is agreed upon. | Precisamos de mais transparência nas despesas que são acordadas. |
After those events we all agreed that the world had changed. | Depois dos acontecimentos daquele dia todos concordámos que o mundo tinha mudado. |
If we were to accept this, we would be contradicting a paragraph that we agreed earlier. | Se o aceitássemos, contrariaríamos um artigo já antes aprovado. |
Related searches : Agreed That - Are Agreed That - All Agreed That - Was Agreed That - I Agreed That - Agreed On That - He Agreed That - Agreed Upon That - Has Agreed That - Have Agreed That - You Agreed That - Mutually Agreed That - Participants Agreed That - We Were Agreed