Translation of "they all agreed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agreed - translation : They - translation : They all agreed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On both sides, republicans, democrats, and they all agreed with us
De ambos os lados, republicanos, democratas, e eles concordaram conosco
They agreed.
Isto é possível, Se nhor Deputado von Habsburg.
And you know why they agreed? They agreed to humor him.
e sabe porque eles concordaram ? Eles concordaram para agradar o residente.
They nervously agreed.
Elas nervosamente concordaram.
We all agreed.
Todos nós concordamos.
We all agreed.
Todos nós concordávamos.
They agreed with Warren.
Pois foi. Concordaram com Warren. Disseram
All Member States agreed to these measures, so they have been taken by unanimity.
Estes acontecimentos mostraram também que a cooperação monetária, tal como existe hoje em dia, tinha os seus limites.
Besides, they all, including the European Union, agreed in Prague on the preventive strike.
Além disso, todos eles, incluindo a União Europeia, concordaram em Praga com o ataque preventivo.
Then we're all agreed.
Então, estamos de acordo.
Have they all agreed? No, not completely probably Thailand, Brazil and Nigeria are the three that are the most active, and most agreed.
Será que todos concordaram? Não, não completamente provavelmente Tailândia, Brasil, Nigéria são os três mais ativos, e que estão mais de acordo.
Backstage, they all met, and Perry and Whitford agreed to join the band once again.
Nos bastidores, ambos Joe e Brad concordaram em fazer parte da banda novamente.
They shall cover all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reporting date .
A referida taxa deve cobrir todos os contratos em vigor que tiverem sido acordados em todos os períodos anteriores à data de reporte .
Yes. They agreed with Warren.
Sim, eles concordaram com Warren.
They agreed with them completely.
Peço a todos os que têm algo a ver com os arranjos orçamentais para 1987 que tomem isso em atenção.
They agreed to that too.
Há uma série de acórdãos que o comprovam.
In particular, they agreed on
Em especial, acordaram no seguinte
All the groups are agreed.
Todos os grupos políticos estão de acordo.
All agreed on one story.
Estão todos combinados.
Well, then, we're all agreed.
Então, estamos todos de acordo.
That made sense. And they agreed.
Isso fez sentido. E eles concordaram.
He agreed to what they said.
Ele concordou com o que lhe disseram.
That made sense. And they agreed.
Disse lhes que precisava que me mostrassem um sinal de compromisso.
We are all agreed that Member States need to finally decide for themselves what they want do.
Todos concordamos quanto ao facto de os Estados Membros terem agora, finalmente, de decidir o que vão fazer.
And Redditors responded and all agreed.
Os utilizadores do Reddit responderam e todos concordaram.
We were all agreed on that.
Todos estamos de acordo com isso.
We are all agreed on that.
Todos concordamos com isso.
They quickly agreed to end military resistance.
Eles rapidamente acataram acabar com a resistência militar.
Those conclusions are not British conclusions, they are conclusions which were agreed by all the Heads of Government.
A Presidência britânica apresentou principalmente a avaliação de que a Comunidade não pode avançar sem uma política realista.
All of them agreed to the proposal.
Todos concordaram com a proposta.
All of them agreed to the proposal.
Todos eles concordaram com a proposta.
We are all fully agreed on this.
Esses pontos figuram nos primeiros artigos do projecto de tratado de união.
We are all agreed on the findings.
(O Parlamento aprova a resolução)
I think we all agreed on that.
A declaração não foi feita com urgência.
We are all agreed on this matter.
Nesse aspecto, todos estamos de acordo.
I think we're all agreed on that.
Estamos todos de acordo.
Do two walk together, unless they have agreed?
Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
Can two walk together, except they be agreed?
Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
And, you know, Redditors responded and all agreed.
E, você sabe, os editores do Reddit responderam e todos concordaram.
I believe we are all agreed about that.
Penso que todos concordamos com este aspecto.
That's what we all agreed to at Tortuga.
Foi o que acordamos em Tortuga.
They are something we all ought to condemn and perhaps we could establish a proper agreed code of practice here.
Todos nós devemos condená los, e talvez pudéssemos criar, de comum acordo, um código de conduta adequado.
They were glad, and agreed to give him money.
Eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar dinheiro.
We are all agreed on the polluter pays principle.
Com o princípio, estamos de acordo o poluidor paga.
That is something we are really all agreed on.
Sobre isto, na realidade, estamos todos de acordo.

 

Related searches : They Agreed - They Had Agreed - They Both Agreed - They Are Agreed - They Have Agreed - They Agreed Upon - They Were Agreed - They Agreed With - All Agreed That - All They Need - They All Were - They Are All - They All Are - They All Have