Translation of "all day meeting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day. | Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido. |
EMEA FEDESA Info day Bilateral meeting with FEDESA CVMP interested parties meeting Bilateral meeting with FEDESA EMEA FEDESA Info day | Chefe de unidade Chefe de sector de pessoal, orçamento e equipamento Chefe de sector de contabilidade |
All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well known. | Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido. |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação, |
And one day, we went for a meeting. | E um dia, fomos para um encontro. |
Participating in 1 two day meeting per year , one EIOPA rep. per meeting on average . | Participação numa reunião de dois dias por ano , um representante da AESPCR por reunião , em média . |
1 meeting 1 whole day or 2 half days | Uma reunião um dia ou dois meios dias. |
The chairman for the day presided over any meeting of the Boule held that day, and if there was a meeting of the Assembly that day ... he also presided over that . | Que na época era de 400000, dividida em 90000 cidadãos , 200 000 de metecos (ou estrangeiros), 200000 de escravos e 60 000 de mulheres e crianças. |
All day, every day? | Todo o dia, todos os dias? |
All day, every day. | Todo o dia, todos os dias. |
Fancy meeting you all like this. | Que coincidência de ver você aqui. |
Then, one day, not long after their meeting with the others, | Então, um dia, não muito tempo depois de seu encontro com os outros, |
I've been meeting your kind every day now for 10 years. | Eu vejo gente como você todo dia há 10 anos. |
all day | todo o diaTime from to |
All Day | Todo o Dia |
All day. | Todo o dia. |
All day? | All Day? |
We were all present at the meeting. | Nós estávamos todos presentes na reunião. |
We were all present at the meeting. | Nós estávamos todas presentes na reunião. |
We're all set for a wonderful meeting. | Estamos todos preparados para uma reunião fantástica. |
They're all very curious about the meeting. | Estão todos muito curiosos acerca da reunião. Ainda bem. |
Well, it was nice meeting you all. | Bem, foi um prazer conhecervos a todos. |
Is all day | Dura todo o dia |
It's all day. | É o dia todo . Desculpa. |
Sunny all day? | Sol todo o dia? |
Typing all day. | A dactilografar o dia todo. |
Today, however, we cannot alas look closely into the day after tomorrow's meeting. | Todavia, infelizmente, hoje não podemos entrar a fundo na reunião que irá ter lugar depois de amanhã. Não obstante, desejava acentuar que o meu grupo aprova |
Fancy meeting you here after all these drinks. | Que giro, encontrálo aqui depois de tantas bebidas. |
The captain wants a meeting of all officers. | O capitão quer uma reunião de todos os oficiais. |
All ablebodied men gather at the meeting house. | Todos os homens capazes reúnamse na Casa de Reuniões. |
meeting all other obligations, including national emission ceilings | Identificação das águas poluídas ou águas em risco e designação de zonas vulneráveis aos nitratos (artigo 3.o) |
On 5 June 2008 the Governing Council decided that whenever a Governing Council meeting is scheduled for the same day as a meeting of the General Council , the Governing Council meeting will start at 5 p.m. on the previous day ( Wednesday ) and will resume on the Thursday afternoon following the General Council meeting . | Em 5 de Junho de 2008 , o Conselho do BCE decidiu que sempre que uma reunião do Conselho do BCE seja agendada para o mesmo dia da reunião do Conselho Geral , a reunião do Conselho do BCE terá início às 17h00 do dia anterior ( quarta feira ) e será retomada na quinta feira à tarde , após a reunião do Conselho Geral . |
And it will be said This Day We will forget you as you forgot the Meeting of this Day of yours. | E ser lhes á dito Hoje vos esquecemos tal como vos esquecestes do comparecimento a este vosso dia! |
Previously , these changes took effect on the day after the Governing Council 's meeting . | Anteriormente , estas alterações entravam em vigor no dia subsequente à reunião do Conselho do BCE . |
They briefly discuss movie writing and arrange a second meeting later in the day. | Eles discutem brevemente o roteiro do filme e organizam uma segunda reunião no final do dia. |
The Management Board will meet 4 times in 2003, each meeting lasting 1 day. | O Conselho de Administração reunir se á 4 vezes em 2003, tendo cada reunião a duração de 1 dia. |
We have had meeting after meeting, made statement after statement, and it has all been empty words. | Neste Parlamento, houve inúmeras sessões, houve inúmeras declarações relativas a esta questão e, na realidade, apenas resta um amontoado de palavras vazias. |
He slept all day. | Ele dormiu o dia todo. |
It rained all day. | Choveu o dia inteiro. |
It rained all day. | Choveu o dia todo. |
Tom slept all day. | Tom dormiu o dia inteiro. |
I slept all day. | Eu dormi o dia todo. |
Thank you all day | Obrigado a todos dias |
We haven't all day. | Não temos o dia todo. |
All in one day? | Num só dia? |
Related searches : All Day - Full Day Meeting - Two Day Meeting - Whole Day Meeting - One-day Meeting - Day Meeting Package - Meeting Next Day - All Employee Meeting - All Staff Meeting - All Hands Meeting - All Day Long - All-day Sucker - All Day Tomorrow - During All Day