Translation of "all day meeting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

All day meeting - translation : Meeting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
EMEA FEDESA Info day Bilateral meeting with FEDESA CVMP interested parties meeting Bilateral meeting with FEDESA EMEA FEDESA Info day
Chefe de unidade Chefe de sector de pessoal, orçamento e equipamento Chefe de sector de contabilidade
All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well known.
Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,
And one day, we went for a meeting.
E um dia, fomos para um encontro.
Participating in 1 two day meeting per year , one EIOPA rep. per meeting on average .
Participação numa reunião de dois dias por ano , um representante da AESPCR por reunião , em média .
1 meeting 1 whole day or 2 half days
Uma reunião um dia ou dois meios dias.
The chairman for the day presided over any meeting of the Boule held that day, and if there was a meeting of the Assembly that day ... he also presided over that .
Que na época era de 400000, dividida em 90000 cidadãos , 200 000 de metecos (ou estrangeiros), 200000 de escravos e 60 000 de mulheres e crianças.
All day, every day?
Todo o dia, todos os dias?
All day, every day.
Todo o dia, todos os dias.
Fancy meeting you all like this.
Que coincidência de ver você aqui.
Then, one day, not long after their meeting with the others,
Então, um dia, não muito tempo depois de seu encontro com os outros,
I've been meeting your kind every day now for 10 years.
Eu vejo gente como você todo dia há 10 anos.
all day
todo o diaTime from to
All Day
Todo o Dia
All day.
Todo o dia.
All day?
All Day?
We were all present at the meeting.
Nós estávamos todos presentes na reunião.
We were all present at the meeting.
Nós estávamos todas presentes na reunião.
We're all set for a wonderful meeting.
Estamos todos preparados para uma reunião fantástica.
They're all very curious about the meeting.
Estão todos muito curiosos acerca da reunião. Ainda bem.
Well, it was nice meeting you all.
Bem, foi um prazer conhecervos a todos.
Is all day
Dura todo o dia
It's all day.
É o dia todo . Desculpa.
Sunny all day?
Sol todo o dia?
Typing all day.
A dactilografar o dia todo.
Today, however, we cannot alas look closely into the day after tomorrow's meeting.
Todavia, infelizmente, hoje não podemos entrar a fundo na reunião que irá ter lugar depois de amanhã. Não obstante, desejava acentuar que o meu grupo aprova
Fancy meeting you here after all these drinks.
Que giro, encontrálo aqui depois de tantas bebidas.
The captain wants a meeting of all officers.
O capitão quer uma reunião de todos os oficiais.
All ablebodied men gather at the meeting house.
Todos os homens capazes reúnamse na Casa de Reuniões.
meeting all other obligations, including national emission ceilings
Identificação das águas poluídas ou águas em risco e designação de zonas vulneráveis aos nitratos (artigo 3.o)
On 5 June 2008 the Governing Council decided that whenever a Governing Council meeting is scheduled for the same day as a meeting of the General Council , the Governing Council meeting will start at 5 p.m. on the previous day ( Wednesday ) and will resume on the Thursday afternoon following the General Council meeting .
Em 5 de Junho de 2008 , o Conselho do BCE decidiu que sempre que uma reunião do Conselho do BCE seja agendada para o mesmo dia da reunião do Conselho Geral , a reunião do Conselho do BCE terá início às 17h00 do dia anterior ( quarta feira ) e será retomada na quinta feira à tarde , após a reunião do Conselho Geral .
And it will be said This Day We will forget you as you forgot the Meeting of this Day of yours.
E ser lhes á dito Hoje vos esquecemos tal como vos esquecestes do comparecimento a este vosso dia!
Previously , these changes took effect on the day after the Governing Council 's meeting .
Anteriormente , estas alterações entravam em vigor no dia subsequente à reunião do Conselho do BCE .
They briefly discuss movie writing and arrange a second meeting later in the day.
Eles discutem brevemente o roteiro do filme e organizam uma segunda reunião no final do dia.
The Management Board will meet 4 times in 2003, each meeting lasting 1 day.
O Conselho de Administração reunir se á 4 vezes em 2003, tendo cada reunião a duração de 1 dia.
We have had meeting after meeting, made statement after statement, and it has all been empty words.
Neste Parlamento, houve inúmeras sessões, houve inúmeras declarações relativas a esta questão e, na realidade, apenas resta um amontoado de palavras vazias.
He slept all day.
Ele dormiu o dia todo.
It rained all day.
Choveu o dia inteiro.
It rained all day.
Choveu o dia todo.
Tom slept all day.
Tom dormiu o dia inteiro.
I slept all day.
Eu dormi o dia todo.
Thank you all day
Obrigado a todos dias
We haven't all day.
Não temos o dia todo.
All in one day?
Num só dia?

 

Related searches : All Day - Full Day Meeting - Two Day Meeting - Whole Day Meeting - One-day Meeting - Day Meeting Package - Meeting Next Day - All Employee Meeting - All Staff Meeting - All Hands Meeting - All Day Long - All-day Sucker - All Day Tomorrow - During All Day