Translation of "allows that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Allows - translation : Allows that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That allows very little time.
Qual seria o resultado?
That compassion allows us to forgive.
E compaixão nos permite perdoar.
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures.
Há um operador lateral à direita que permite que você vire, faça um zoom, permite que você destaque estruturas individuais.
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures.
Há uma área para o operador à direita que permite que se rode, que se faça zoom, que se realce estruturas individuais.
Encoding module that allows specifying an encoding command
Um módulo de codificação que permite a definição de um comando de codificaçãoName
An engine that allows you to query Flickr.
Um motor que lhe permite efectuar consultas no Flickr. Name
An engine that allows you to query Picasa.
Um motor que lhe permite efectuar consultas no Picasa. Name
A plugin that allows browsing through YouTube videos.
Um 'plugin' que lhe permite pesquisar vídeos no YouTube. Name
And then that, through chemiosmosis, allows for phosphorylation.
E depois isso, através da quimiosmose, permite a fosforilação.
And then, that allows us to process queries.
E então, isto nos possibilita processar buscas.
Generic module that only allows sending of print jobs.
São módulos genéricos que só permitem enviar tarefas de impressão.
A mechanism that allows trade is called a market.
Um mecanismo que permite que o comércio funcione é chamado de mercado.
Something allows them to dance, knowing you're not that.
Algo permite que isso dançe, sabendo que tu não és isso. Pode não parecer muito bom para a tua mente.
Or even a news site, that allows people to put comments, or allows people to put images, things like Flickr.
Ou mesmo um site de notícias, que permita que as pessoas comentem, ou as permita colocar imagens, como o Flickr.
Allows Spectators
Permite Espectadores
For example, the membrane that allows some squirrels to glide looks very similar to the more advanced set up that allows bats to actually fly.
Por exemplo, a membrana que permite que alguns esquilos para planar é muito parecido com a configuração mais avançada que permite os morcegos voar.
That allows us to have incredible efficiency and cost efficiency.
Isso nos permite ter incrível eficiência e eficiência de custos.
In fact that is what allows the system to function.
Na verdade, é isto que permite que o sistema funcione.
bought all the land the crown that allows the law.
Já comprei da coroa toda a terra que a lei permite.
And it's that state that allows these two creatures to explore the possible.
E é este estado que permite a essas duas criaturas explorar o possível.
And it's that state that allows these two creatures to explore the possible.
E é esse estado que permite que estas duas criaturas explorem o possível.
So there is function in R that allows you to do that, described that by.
Então há uma função em r que permite que você faça isso, descrito que por.
And that is what the USDA allows in our food supply.
E o USDA permite isso em nossa alimentação.
The settings menu entry opens a dialog that allows you tonbsp
O item do menu de configuração abre uma janela que lhe permitenbsp
Allows you to select the categories that this journal belongs to.
Permite lhe seleccionar as categorias a que este diário pertence.
A plugin for the mediabrowser applet that allows local file browsing.
Um 'plugin' para a 'applet' de leitura multimédia, que permite a navegação nos ficheiros locais. Name
An engine that allows you to query web services for videos.
Um motor que lhe permite pesquisar vídeos em vários serviços na Web. Name
So that allows cells to ooze along in the right directions.
Isso permite às células avançarem nas direções certas.
It's law that allows us to live in freedom... real freedom.
É a lei que nos permite viver em liberdade... liberdade real.
that allows us to evaluate obesity, bulkiness, overweight, etc. since 1980.
que permite avaliar a corpulência, o excesso de peso, a obesidade, etc., possivelmente a partir de 1980.
Well, it's something that allows you to do lots of things.
Bem, é algo que te permite fazer imensas coisas.
And that is what the USDA allows in our food supply.
E é isto que o USDA permite no nosso abastecimento alimentar.
And that allows him to make 1 rabbit trap per day.
Então ele quer melhorar este cenario.
The procedure Mr Goebbels refers to allows us to do that.
O procedimento a que o senhor deputado Goebbels se refere permite nos fazer isso mesmo.
That political dialogue allows us to raise all issues of concern.
O diálogo político permite nos levantar todas as questões que são motivo de preocupação.
The function in R that allows us to do that is called Read Table.
A função em r que nos permite fazer isto é chamada de tabela de leitura.
The USDA allows this.
O USDA permite isso.
kmenuedit allows you to
O kmenuedit permite lhe
Allows running of browsers
Permite a execução de navegadores
Allows running of scripts
Permite a execução de programas
The USDA allows this.
O USDA autoriza isso.
Allows me? Yes, major.
Dáme a honra?
Is there some driving force through evolution that allows matter to compete?
Existe alguma força motriz através da evolução que permita a matéria competir?
He's given a control that allows him to adjust his savings rate.
Foi lhe dado um controle que lhe permite ajustar suas taxas de poupança.
Of course what that allows bacteria to do is to be multicellular.
É claro, isto permite que as bactérias sejam multicelulares.

 

Related searches : That Allows - That Allows You - It Allows That - That Allows For - That Allows Users - Also Allows - Schedule Allows - Allows Making - Technology Allows - Allows Taking - Allows Reducing - Allows Testing - Allows Studying