Translation of "altogether different" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Altogether - translation : Altogether different - translation : Different - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is altogether different. | Isso é totalmente diferente. |
Public service is an altogether different jurisdiction! | Assim, o serviço público pertence a uma outra jurisdição! |
Altogether , fourteen different policy options have been assessed . | No total , foram avaliadas 14 opções diferentes . |
The regulatory committees are an altogether different proposition. | As comissões de regulamentação constituem uma pro posta completamente diferente. |
The truth of the matter is altogether different. | O Governo dinamarquês pede tem po para a reflexão e a reconsideração. |
Obviously, this means a different sort of power altogether. | O que, obviamente, confere uma dimensão diferente. |
Well, I'm an altogether different kind of a guy. | Bem, no geral, eu sou um tipo diferente. |
Biology gives a different view of the human being altogether. | A Biologia deu uma visсo diferente sobre o ser humano de forma geral. |
If you want to get sore with me, that's different altogether. | Se quiser zangarse comigo, é totalmente diferente. |
I have an altogether different idea of what is meant by policy. | É uma reforma, é uma escolha de sociedade. |
This is a different concept altogether and this is the correct word. | A situação é diferente e é este o termo correcto. |
That is a different matter altogether and I see no sign of any. | A pergunta que gostaria de ter feito ao presidente em exercício é a seguinte Quais são as probabilidades de vir a existir um monte apavorante de coisas em atraso, nas secretárias da Presidência, nos últimos seis meses de 1992? |
The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter. | Coisa diferente é a harmonização tutelar proposta pela Comissão Europeia. |
The second report, Mr President, ladies and gentlemen, deals with a different matter altogether. | O segundo relatório, pelo seu lado, Senhor Presidente, caros colegas, possui um alcance completamente diferente. |
The suit of clothes is altogether but altogether, it's altogether | ! Este vestido é absolutamente, definitivamente, definitivamente |
The suit of clothes is altogether but altogether, it's altogether | Este vestido é absolutamente, definitivamente, definitivamente |
The king is in the altogether, but altogether, the altogether | ! O rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente |
The king is in the altogether, but altogether, the altogether | O rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente |
The king is in the altogether, but altogether, the altogether | O rei é absolutamente, certamente, certamente |
The king is in the altogether, but altogether, the altogether | O rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente |
The king is in the altogether, but altogether, the altogether | O Rei é absolutamente, definitivamente, definitivamente |
Altogether ten different clinical studies have been conducted and the safety data are summarised below | No total, foram realizados dez estudos clínicos diferentes e os dados de segurança encontram se resumidos em baixo |
The question you touched on in connection with relative stability is an altogether different matter. | Um tema completamente diferente é a questão abordada por si em relação à estabilidade relativa. |
Quality is something altogether different, because it is quality that ensures health, freedom and safety. | A qualidade é uma questão totalmente diferente, porque é a qualidade que assegura a saúde, a liberdade e a segurança. |
Elsewhere, however, it is arguable that an altogether different mix of structural interventions is called for. | Noutros casos, porém, pode se defender que é necessária uma mistura totalmente diferente de intervenções estruturais. |
That is a different matter altogether. But please do not try to hide behind the Rules. | Uma vez que foi aprovada, é tempo de a começar mos a aplicar criteriosamente. |
altogether. | o tratamento ou suspendê lo. |
The suit of clothes is altogether, it's altogether | Este vestido é absolutamente, definitivamente, definitivamente |
An altogether different approach to cohesion would be to look at the relative social condition of regions. | Uma abordagem totalmente diferente da coesão consistiria em considerar a condição social relativa das regiões. |
Not altogether. | Não totalmente. |
28 altogether. | Não é muita gente, 28 para ti e Sarah? |
It was later revealed that the band in the photo was actually Children of Bodom, a different band altogether. | Mais tarde fora revelado que a banda da foto era na verdade Children of Bodom, uma banda completamente diferente. |
This time, we have chosen a different course, an altogether pragmatic one, and we have even chosen a British | O que quer dizer que, relativamente ao estado inicial das discussões, há um certo número de indicadores positivos e o proble ma consiste em esforçarmo nos por completá los. |
My group has been doing this for years this is something altogether different from brushing problems under the carpet. | O meu grupo já o vem fazendo há anos e isso é totalmente diferente de varrer os problemas para debaixo do tapete. |
I hope you will agree that making a policy even more simple after 2006 is a different matter altogether. | Trata se de outra questão fazer uma política ainda mais simples, se assim o entenderem, a partir de 2006. |
These Member Federations organize altogether about 20.000 companies employing altogether about 4QQ.Q00people. | Junto anexo um segundo documento geral da CNPF sobre a fraude ao trânsito comunitário. |
This question addressed in this document is altogether different from Turkey's application for membership, and the same conditions do not apply. | Este documento situa se num âmbito diferente do da adesão, a qual não requer as mesmas condições. |
That's 3000 yen altogether. | São 3000 ienes no total. |
That's 3000 yen altogether. | No total, são três mil ienes. |
We are eight altogether. | Nós somos oito no total. |
Tom isn't altogether wrong. | Tom não está totalmente errado. |
Some dry up altogether. | Alguns secam por completo. |
You're not altogether stupid. | Você não é estúpido. |
O, reform it altogether. | Oh! Completamente. |
Altogether, 800 a day. | Dá 800 liras por dia. |
Related searches : Taken Altogether - Altogether With - Of Altogether - Avoid Altogether - Not Altogether - Altogether Lovely - This Altogether - How Much Altogether? - It Is Altogether - In The Altogether - Different Means - Different Issues