Translation of "amicably terminate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amicably - translation : Amicably terminate - translation : Terminate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably. | Quando vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, tomai as de voltaeqüitativamente, ou liberta as eqüitativamente. |
I hope that this can be resolved amicably. | Espero que seja possível resolver amigavelmente este conflito. |
Terminate Applications | Terminar as AplicaçõesComment |
terminate connection | terminar a ligação |
A dispute should as far as possible be settled amicably. | O pedido de consultas deve conter elementos de prova que estabeleçam que o investidor é um investidor da outra Parte e que detém ou controla o investimento, bem como, se for caso disso, a empresa estabelecida localmente em nome da qual o pedido é apresentado. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Deve procurar se resolver a presumível infração por transação. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | O cômputo deve ser enviado, antes de 31 de março do ano em curso, às autoridades das Seicheles, que o devem transmitir antes de 15 de abril aos armadores. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Capítulo VI |
Terminate an existing connection | Terminar uma ligação existente |
Connection has been refused. Terminate. | A ligação foi recusada. A terminar. |
PID of the application to terminate | O PID da aplicação a terminar |
Connection has been timed out. Terminate. | A ligação expirou o tempo limite. A terminar. |
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably. | Isso não nos impede, evidentemente, de continuarmos a discutir o assunto amigavelmente. |
I would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament. | A senhora Presidente actuou com transparência, com elegância e com uma atitude amigável para com o Parlamento, que desejo sublinhar. |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | Caso contrário, seu algoritmo é nunca vai terminar. |
Frusciante announced he was amicably leaving the band in 2009 to focus on his solo career. | Em 2009 John Frusciante anunciou que estava deixando a banda amigavelmente para se concentrar em sua carreira solo e Josh Klinghoffer o substituiu. |
Then we shall see how we are to deal with the 1987 budget amicably or otherwise. | De resto, vamos ter amanhã o dia dos Direitos do Homem e, portanto, o meu agradecimento. |
The Parties agree to settle amicably any dispute concerning the interpretation or application of the Agreement. | Entrada em vigor e cessação |
Terminate when no KDE applications are left running | Termina a aplicação quando mais nenhuma aplicação do KDE estiver em execução |
Terminate running applications whose names match the query. | Terminar as aplicações em execução que corresponderem ao critério de pesquisa. |
They parted amicably in April 2013, after four years of marriage, with a brief break in 2010. | Se separaram amigavelmente em abril de 2013, após quatro anos de casamento, com um breve rompimento em 2010. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar. |
The bill would terminate open competition for those offices. | O projeto de lei poderia acabar com a livre concorrência para estes cargos. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | O KMail obteve um erro fatal e irá terminar agora |
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram. | Os doentes que terminam o tratamento também devem realizar um ecocardiograma. |
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement. | Qualquer uma das Partes pode, mediante notificação escrita, denunciar o presente Acordo. |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure, | Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame, |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure. | Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. | Qualquer das Partes pode fazer cessar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar. |
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably. | A partir da receção da notificação, as Partes devem consultar se para efeitos de resolver o litígio por consenso. |
That is why I have tabled an amendment creating a Community mediator in an effort to resolve crossfrontier disputes amicably. | Ainda estamos a tempo, Senhora Presi dente, de, por ocasião das conferências intergover namentais, podermos modificar e clarificar essa situação nos tratados. |
Either party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderÆ resolver este acordo mediante notificaçª o prØvia de 12 meses . |
The signal number to use to terminate the local X Server . | O número de sinal a utilizar para terminar o X Server local. |
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate. | O processo legislativo é definido no artigo 188a ter. |
On notification of suspension the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably within three months. | Degradação das unidades populacionais em causa, segundo o melhor parecer científico, independente e fiável, disponível |
On notification of termination, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably within six months. | O presente Acordo é redigido em duplo exemplar nas línguas alemã, búlgara, croata, checa, dinamarquesa, eslovaca, eslovena, espanhola, estónia, finlandesa, francesa, grega, húngara, inglesa, italiana, letã, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, romena e sueca, fazendo igualmente fé todos os textos. |
3 . Either Party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderá resolver o presente acordo mediante notificação prévia de 12 meses para o efeito . 2 . |
28 December 1966 Decision to terminate A 12 program by June 1968. | 28 de dezembro de 1966 Decisão de encerramento do programa A 12 para junho 1968. |
Therefore, patients may terminate Lamictal without a step wise reduction of dose. | Assim, os doentes podem interromper a administração de Lamictal sem que seja necessária uma redução gradual da dose. |
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases. | Nos termos desta directiva, os Estados Membros devem pôr fim a essas libertações não autorizadas. |
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan. | Nós, neste Parlamento, decidimos pôr termo à nossa relação parlamentar com o Paquistão. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | O presente Protocolo deixa de vigorar seis meses após a data dessa notificação. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 31. o Cooperação administrativa |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | A vigência do presente Protocolo cessa seis meses após a data dessa notificação. |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 131.o |
Related searches : Settle Amicably - Amicably Settle - Amicably Resolve - Resolved Amicably - Settled Amicably - Solved Amicably - Amicably Settlement - Amicably Solved - Be Settled Amicably - Settle Matter Amicably - Unless Settled Amicably - May Terminate