Translation of "settle amicably" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amicably - translation : Settle - translation : Settle amicably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Parties agree to settle amicably any dispute concerning the interpretation or application of the Agreement. | Entrada em vigor e cessação |
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably. | Quando vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, tomai as de voltaeqüitativamente, ou liberta as eqüitativamente. |
A compromise procedure shall be launched prior to any legal procedures between the Comorian authorities and the owner of the EU vessel in order to settle the issue amicably. | Antes de abrir um processo judicial, deve ser encetado um processo de transação entre as autoridades comorianas e o navio da UE, a fim de resolver o problema amigavelmente. |
Prior to launching legal procedures, a compromise procedure shall be undertaken between the Mauritian authorities and the Union vessel to settle the issue amicably in so far as is legally feasible. | Ação judicial caução bancária |
I hope that this can be resolved amicably. | Espero que seja possível resolver amigavelmente este conflito. |
A dispute should as far as possible be settled amicably. | O pedido de consultas deve conter elementos de prova que estabeleçam que o investidor é um investidor da outra Parte e que detém ou controla o investimento, bem como, se for caso disso, a empresa estabelecida localmente em nome da qual o pedido é apresentado. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Deve procurar se resolver a presumível infração por transação. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | O cômputo deve ser enviado, antes de 31 de março do ano em curso, às autoridades das Seicheles, que o devem transmitir antes de 15 de abril aos armadores. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Capítulo VI |
In the event that the ship owner does not accept the fines, a compromise procedure prior to launching the legal procedures shall be undertaken between the Mauritian authorities and the EU vessel to settle the issue amicably. | Caso o armador não aceite as multas, antes de se dar início a uma ação judicial, é lançado um procedimento de transação entre as autoridades mauricianas e o navio da UE, a fim de resolver a questão de forma amigável. |
Settle down! | Acalme se! |
Don't settle. | Não se acomodem. |
Settle down! | Fique quieto! |
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably. | Isso não nos impede, evidentemente, de continuarmos a discutir o assunto amigavelmente. |
I didn't settle. | Não me acomodei. |
Settle it yourself. | Resolvaa você. |
To settle something. | Para chegar a conclusões. |
Settle it outside. | Resolvam isso lá fora. |
I would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament. | A senhora Presidente actuou com transparência, com elegância e com uma atitude amigável para com o Parlamento, que desejo sublinhar. |
Frusciante announced he was amicably leaving the band in 2009 to focus on his solo career. | Em 2009 John Frusciante anunciou que estava deixando a banda amigavelmente para se concentrar em sua carreira solo e Josh Klinghoffer o substituiu. |
Then we shall see how we are to deal with the 1987 budget amicably or otherwise. | De resto, vamos ter amanhã o dia dos Direitos do Homem e, portanto, o meu agradecimento. |
I'll settle for 10,000. | Contentome com 10.000. |
I'll settle it. Really? | Eu vou tratar disso! |
Settle back, that's it. | Encostese, isso mesmo. |
I can settle this. | Posso resolver tudo. |
Then we'll settle down. | Aí, vamos nos aposentar. |
They parted amicably in April 2013, after four years of marriage, with a brief break in 2010. | Se separaram amigavelmente em abril de 2013, após quatro anos de casamento, com um breve rompimento em 2010. |
In the event that the ship owner does not accept the fines, and provided that the infringement does not involve a criminal act, a compromise procedure shall be undertaken between the Liberian authorities and the EU vessel to settle the issue amicably prior to launching the legal proceedings. | O processo de transação deve estar concluído três dias de calendário, o mais tardar, após a notificação do apresamento do navio. |
Tom refused to settle down. | Tom se recusou a se acalmar. |
I'll settle for medium star. | Eu vou resolver para star médio. |
You're not gonna settle down. | Tu não vais assentar. |
Allow any foam to settle. | Deixe a espuma assentar. |
I'll soon settle that nonsense. | Eu já vou acabar com esse disparate. |
I've got to settle down. | Tenho de assentar. |
That ought to settle it. | Está bem. Isso deve bastar. |
We can settle this later. | Podemos resolver isto depois. |
We'll settle this right now. | Resolvese isso num instante. |
I'm going to settle this. | Vou resolver isto. |
Then everything'll settle down nicely. | Depois tudo correrá perfeitamente. |
We'll settle this at home. | Em casa logo fazemos contas. |
We'll settle this at home. | ACertamos contas em casa. |
Settle it in the office. | Trata disto no escritório. |
Why settle for anything less? | Por que se conformar com menos? |
You must settle down here. | Instalate aqui. |
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably. | A partir da receção da notificação, as Partes devem consultar se para efeitos de resolver o litígio por consenso. |
Related searches : Settle Matter Amicably - Resolved Amicably - Settled Amicably - Solved Amicably - Amicably Settlement - Amicably Terminate - Amicably Solved - Be Settled Amicably - Unless Settled Amicably - Settle Against