Translation of "an agreement with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreement - translation : An agreement with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subject An association agreement with Slovenia | Será que os ministros analisaram o problema nesta perspectiva? |
Things are easier with an interinstitutional agreement. | Com um acordo interinstitucional as coisas são mais fáceis. |
An agreement with Parliament is clearly necessary. | Um acordo com o Parlamento é, evidentemente, necessário. |
I have an agreement with the houseflies. | Tenho um acordo com as moscas. |
Commissioner, an agreement is an agreement. | Senhor Comissário, um acordo é um acordo. |
Accelerate efforts to reach an agreement with Europol. | Acelerar os esforços para alcançar um acordo com a Europol. |
The governmental agreement therefore needs to be linked to an agreement with the rebels. | Há, portanto, um missing link entre o acordo governamental e o acordo com os rebeldes. |
an agreement with the GDR Government on these matters. | a sua atitude sobre o desenvolvimento na Europa de Leste, sobretudo na RDA, criámos um ponto de partida que depois apresentámos aos restantes órgãos da Comunidade. |
I believe we are dealing with an historic agreement. | Eu diria que estamos perante um acordo histórico. |
Do not breach an agreement entered into with Poland. | Não violem um acordo celebrado com a Polónia. |
How can there be an agreement for the idolaters with Allah and with His Apostle except those with whom you made an agreement at the Sacred Mosque? | Como podem os idólatras fazer um tratado com Deus e Seu Mensageiro Exceto aqueles com os quais tenhas feito umtratado, junto à Sagrada Mesquita? |
But I would not like us to become obsessed with an agreement with the United States to the detriment of an agreement with the other third countries. | Mas seria bom que não nos deixássemos obcecar com o acordo com os Estados Unidos em detrimento de um acordo com os outros países terceiros. |
You came to an agreement with those who have nothing to do with production, nothing to do with the products and, mainly, you came to an agreement with the multinationals. | Chegou a um acordo com aqueles que nada têm a ver com a produção, que nada têm a ver com os produtos e, acima de tudo, chegou a acordo com as multinacionais. |
They attempted to forge an agreement with the populares party. | Eles tentaram forjar um acordo com os populares . |
We finally reached an agreement on PERIFRA with lower figures. | Finalmente, chegámos a um acordo sobre o Perifra com números inferiores. |
The rapporteur has now made an agreement with Commissioner Bangemann. | Houve então um acordo entre o relator e o comissário Bangemann. |
Creating an agreement compatible with Article XXIV of GATT 1994. | TÍTULO II |
based upon an agreement or arrangement with the third country. | Prestação transfronteiras de serviços financeiros |
lead to an agreement which is incompatible with Community law | conduzir a um acordo incompatível com o direito comunitário, |
This danger was finally averted by an agreement with TI. | Um contrato com a TI permitiu, contudo, evitar a falência. |
Mr President, last year, Parliament discussed an Association Agreement with Egypt. The Association Agreement needed renewing. | Senhor Presidente, no ano transacto, este Parlamento analisou um acordo de associação com o Egipto, que tinha de ser renovado. |
On 22 June 2011, Nokia made an agreement with Accenture for an outsourcing program. | Em 22 de junho de 2011 a Nokia fez um acordo com a Accenture para um programa de terceirização. |
An agreement between Latvia and the EC is just about to be concluded, and possibly an agreement with all three Baltic states. | A conclusão de um acordo entre a Lituânia e a CE está para breve, ou melhor, está previsto um acordo com os três Esta dos bálticos. |
That is why the Community must seek to conclude an agreement with Turkey along the lines of the agreement with Poland. | Ford (S), por escrito. (EN) Se a Europa não quiser criar um clima de receio e de discriminação para o futuro, tem de permitir a livre circulação, em toda a Comunidade, de todos os residentes legais. |
The Commission made an unfortunate start, but later decided on an agreement with Parliament and the Council, which culminated in the interinstitutional agreement. | Após uma largada infeliz, a Comissão Europeia optou por um acordo com o Parlamento Europeu e o Conselho que viria a culminar no Acordo Interinstitucional. |
An agreement with these countries was considered to be more urgent. | As negociações com estes países foram consideradas mais urgentes. |
We are actually talking about an association agreement with that country. | É precisamente com esse país que temos um acordo de associação. |
Of an agreement. | De um acordo... |
This Agreement establishes an initial framework for an Economic Partnership Agreement (EPA). | Artigo 2.o |
This construction should be built with Jirau's resources in an agreement with city government. | A obra deveria ser executada com recursos de Jirau, em convênio com a prefeitura. |
An agreement with Mexico was signed and one with the USA was near conclusion. | Foi celebrado um acordo com o México e um outro acordo com os Estados Unidos ficou quase concluído. |
Before the previous agreement came to an end, I made contact with Morocco with a view to concluding a new fisheries agreement. | Já antes de expirar o anterior acordo, tinha entrado em contacto com Marrocos com o intuito de iniciar negociações sobre um novo acordo de pesca. |
Article 15 of the Agreement establishes an ACP EC Council of Ministers with powers to take decisions in accordance with the Agreement, | O artigo 15.o do acordo institui um Conselho de Ministros ACP CE com competência para tomar decisões em conformidade com o acordo, |
The Commission has recently submitted to the Council a proposed negotiating brief for concluding an agreement with Chile, and is drawing up negotiating directives for an agreement with Paraguay. | A Comissão acaba de transmitir ao Con selho uma proposta de directivas de negociação para um acordo com o Chile e está a preparar directivas de negociação para um acordo com o Paraguai. |
The proviso is that there must be an agreement with twelve signatures. | A condição expressa é a de ser feito um acordo com doze assinaturas. |
The Community has an agreement with the United States on this matter. | Estabeleceu um período de perguntas completamente à margem do Regimento, e sem ter em conta os direitos dos outros deputados, que também trabalham e se interessam pelos seus problemas. |
For eleven months, there has no longer been an agreement with Morocco. | Há onze meses que não existe qualquer acordo com Marrocos. |
In fact, just such an agreement has also been initialled with Croatia. | Na realidade, também foi rubricado um Acordo deste tipo com a Croácia. |
We have just voted in favour of an association agreement with Lebanon. | Acabámos de votar a favor de um acordo de associação com o Líbano. |
Is there an agreement with the United Nations for 'the day after'? | Há algum acordo com as Nações Unidas para o 'dia seguinte?? |
What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever? | Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo? |
When the European Association Agreement with Bulgaria is signed, an interim agreement, about which Parliament must also express an opinion, will be signed as well. | Quando o acordo europeu com a Bulgária estiver assinado, será ainda assinado um acordo provisório, sobre o qual o Parlamento Europeu também deverá pronunciar se. |
We had an agreement. | Nós tínhamos um acordo. |
Money is an agreement. | Charles Eisenstein, autor de Economia sagrada |
We've got an agreement. | Entrámos num acordo. |
Related searches : An Agreement - With Agreement - Agreement With - An Agreement Over - Absent An Agreement - Closed An Agreement - Seek An Agreement - Such An Agreement - Release An Agreement - Closing An Agreement - Announce An Agreement - Approve An Agreement - On An Agreement - Renew An Agreement