Translation of "and not even" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It's not even online. It's not even streaming. | Não está online, nem está a ser transmitido. |
Not even... | Nem tampouco... |
Not even... | Mesmo... |
Even these were not even very solid. | Até mesmo estes toques não foram muito sólidos. |
It's not even anything about return, even. | Nem sequer tem nada a ver retorno. |
And I'm not even talking about magazines. | E nem estou a falar de revistas, nem de blogs... |
Not even once... | Nem mesmo uma vez... |
Not even him. | Nem mesmo ele. |
Not even questioned. | Nem postos em causa. |
Not even Papa? | Nem mesmo para o pai? |
Not even mahogany. | Nem era de mogno. |
Not even me? | Nem se fosse eu? |
Not even then. | Nem mesmo assim. |
Not even 750? | Nem mesmo a 750 centavos. |
Not even Sam? | 0 Sam nunca te disse? |
Not even Baptiste. | Nem mesmo o Baptiste. |
Not even himself. | Nem de si mesmo. |
Not even chris. | Nem sequer Chris. |
Not even Neal's? | Nem mesmo os do Neal? |
Not even Neal's. | Nem mesmo os do Neal. |
Not even one? | Nem sequer uma vez? |
I didn't even listen to not even one of her songs, and so on. | Eu nunca nem escutei nenhuma de suas musicas, etc. |
Not Mom, not Grandma, not even one. | Mom Não, não, avó, nem sequer um. |
And even light could not escape this current. | E mesmo a luz não poderia escapar desta corrente. |
And I'm telling you, it's not even close. | E te digo, não está nem perto. |
And the future self is not even around. | E o futuro eu nem está por perto. |
And the baby even does not know why. | E o bebê nem sabe porque. |
and even when admonished do not take admonition, | E quando são exortados, não acatam a exortação. |
And the future self is not even around. | E o eu futuro nem sequer está à vista. Está lá longe no futuro. |
And I mean it's not even a trick. | E eu quero dizer que isso não é de fato um truque. |
And even light could not escape this current. | E mesmo a luz não conseguiria escapar desta corrente. |
And I'm telling you, it's not even close. | E digo vos... a teoria não está nem perto da prática. |
Killing and not even eating what he kills! | Mata e nem sequer come o que mata! |
We did not even I think adversity is not even the right word. | Nós nem mesmo acho que adversidade nem sequer é a palavra correta. |
We did not even I think adversity is not even the right word. | Nem sequer acho que adversidade seja é a palavra certa. |
They're not even autonomous. | Não são nem mesmo autônomos. |
Not even worth it. | Não vale nem a pena. |
It's not even new. | Nem é novidade. |
Not even magazines posters. | nem sequer revistas. Pôsteres. |
It's not even mining. | não é nem mineração. |
That's not even funny. | Isso nem sequer é engraçado. |
It's not even true. | Nem é verdade. |
I'm not even tired. | Nem sequer estou cansado. |
It's not even funny! | Isso não tem a menor graça! |
It's not even funny! | Isso não tem graça alguma! |
Related searches : Even Not - Not Even - And Even - Was Not Even - Not Even Aware - Even When Not - Has Not Even - Not Even After - Might Not Even - Not Even Mentioning - Not Even Bother - Not Even With - Even Though Not - Not Even Consider