Translation of "any news from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Any news from - translation : From - translation : News - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any news from Epstein?
Tem notícias de Epstein?
Any news from Nelly?
Notícias da Nelly?
Any news from abroad?
notícias do estrangeiro?
Any news from France, Grenville?
Novidades da França, conde?
Any news from the provinces?
Alguma novidade da província?
Any news from the front? Yes.
notícias da frente?
Have you had any news from Nelly?
Tiveste notícias da Nelly?
Any news ?
novidades?
Have you, uh, gotten any news from the Home Secretary?
Já teve notícias do ministro da administração interna?
Any news? ....NOTHlNG!
notícias?...Nada!
Any news Frank?
novidades?
Got any news?
Novidades?
Any news, boys?
Central? De acordo.
Any news, then?
Então, que novidades há?
Any news yet?
Alguma notícia?
Any news yet?
Alguma notícia já?
News from Pitcairn Island Pitcairn News from Big Flower News from Big Flower, Pitcairn Island.
Pitcairn, Henderson e Ducie estão entre as ilhas mais isoladas do mundo.
Any news of Conway?
Notícias do Conway?
Have you any news?
Tem notícias?
Any news on Queeg?
notícias do Queeg?
Do you have any news?
Você tem alguma notícia?
Any news of the murder.
Alguma novidade sobre o homicídio?
Any news about the reprieve?
Alguma notícia sobre o indulto?
Any news of Crook's column?
notícias da coluna de Crook?
Any news about your application?
Novidades quanto ao seu pedido?
Any news of the radio?
Encontraram o rádio?
Any news on the drowning?
notícias do afogamento?
Any news of the Musketeers?
Nada. Os meus homens andam a revirar o país à procura.
Any news on Dunbar? Huh?
notícias do Dunbar?
Mr President, have you received any news from the Turkish Government regarding Leila Zana?
Senhor Presidente, tem porventura alguma informação do Governo turco a respeito de Leila Zana?
Do you have any good news?
Tens boas notícias?
Do you have any good news?
Você tem boas notícias?
Do you have any good news?
Você tem alguma boa notícia?
Do they have any good news?
Eles têm alguma boa notícia?
Is there any news since Seville?
Temos mais informações depois de Sevilha?
Have we any news on this?
Há alguma novidade sobre esta matéria?
Do you bring me any news?
Trazme algumas notícias?
Got any other hot news tonight?
Tem mais notícias escaldantes esta noite?
Does she have any particular news?
Alguma novidade?
Any news of the Osceola brothers?
novidades dos irmão Osceola?
Any news about a full season?
Novidades sobre a temporada inteira?
The court exempt the news websites from any responsibility for comments left by the users.
O tribunal isentou os sites de notícias de qualquer responsabilidade sobre os comentários deixados pelos usuários.
When did they past publish any of the good news that comes from that committee?
Alguma vez publicaram as boas notícias decorrentes da actuação dessa comissão?
So that's the bad news. The question is is there any good news?
Então essa é a má notícia. A questão é há uma boa notícia?
Does anyone have any news on that?
Alguém tem alguma notícia?

 

Related searches : Any News - News From - Received Any News - Have Any News - Any Good News - Any News Concerning - Are Any News - Any Further News - Is Any News - Get Any News - About Any News - Receive Any News - Any News Regarding - Any News About