Translation of "received any news" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
News - translation : Received - translation : Received any news - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, have you received any news from the Turkish Government regarding Leila Zana? | Senhor Presidente, tem porventura alguma informação do Governo turco a respeito de Leila Zana? |
We received some bad news today. | Nós recebemos algumas más notícias hoje. |
We received some bad news today. | Recebemos más notícias hoje. |
I was wondering whether the presidency had received any news of his absence and if it could provide any information. | Interrogo me se a Presidência recebeu alguma indicação sobre esta ausência e se nos pode esclarecer a este respeito. |
Any news ? | Há novidades? |
Last March, we received very sad news. | Em março passado, recebemos notícias muito tristes. |
Last March, we received very sad news. | Em março último, recebemos notícias muito tristes. |
Any news? ....NOTHlNG! | Há notícias?...Nada! |
Any news Frank? | Há novidades? |
Got any news? | Novidades? |
Any news, boys? | Central? De acordo. |
Any news, then? | Então, que novidades há? |
Any news yet? | Alguma notícia? |
Any news yet? | Alguma notícia já? |
Received weekly the latest news from French literature. | Recebia semanalmente as últimas novidades da literatura francesa. |
Have you received the news of the Enveloper? | Porventura, chegou te a notícia do evento assolador? |
Any news of Conway? | Notícias do Conway? |
Any news from Epstein? | Tem notícias de Epstein? |
Any news from Nelly? | Notícias da Nelly? |
Have you any news? | Tem notícias? |
Any news from abroad? | Há notícias do estrangeiro? |
Any news on Queeg? | Há notícias do Queeg? |
I have received the news of a great event. | Recebi a notícia de um grande evento. |
We unfortunately still have not received these annexes from the Commission and we are still without any news from the Council. | Todavia, durante esse mesmo período, não surgiu a mais pequena perspectiva de desenvolvimento. |
Do you have any news? | Você tem alguma notícia? |
Any news of the murder. | Alguma novidade sobre o homicídio? |
Any news about the reprieve? | Alguma notícia sobre o indulto? |
Any news from France, Grenville? | Novidades da França, conde? |
Any news of Crook's column? | Há notícias da coluna de Crook? |
Any news about your application? | Novidades quanto ao seu pedido? |
Any news of the radio? | Encontraram o rádio? |
Any news from the provinces? | Alguma novidade da província? |
Any news on the drowning? | Há notícias do afogamento? |
Any news of the Musketeers? | Nada. Os meus homens andam a revirar o país à procura. |
Any news on Dunbar? Huh? | Há notícias do Dunbar? |
When he finished his research, I received the best news I have ever received in my life. | Ao terminar a sua investigação, recebi a melhor notícia que que já alguma vez recebi na vida. |
I know that the embassy has received important news from Russia. | Eu sei que a embaixada recebeu notícias importantes da Rússia. |
The king hath happily received, Macbeth, the news of thy success. | Macbeth, com júbilo o rei recebeu a notícia de teu sucesso. |
Do you have any good news? | Tens boas notícias? |
Do you have any good news? | Você tem boas notícias? |
Do you have any good news? | Você tem alguma boa notícia? |
Do they have any good news? | Eles têm alguma boa notícia? |
Is there any news since Seville? | Temos mais informações depois de Sevilha? |
Have we any news on this? | Há alguma novidade sobre esta matéria? |
Do you bring me any news? | Trazme algumas notícias? |
Related searches : Any News - Received The News - Any News From - Have Any News - Any Good News - Any News Concerning - Are Any News - Any Further News - Is Any News - Get Any News - About Any News - Receive Any News - Any News Regarding - Any News About