Translation of "received any news" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

News - translation : Received - translation : Received any news - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, have you received any news from the Turkish Government regarding Leila Zana?
Senhor Presidente, tem porventura alguma informação do Governo turco a respeito de Leila Zana?
We received some bad news today.
Nós recebemos algumas más notícias hoje.
We received some bad news today.
Recebemos más notícias hoje.
I was wondering whether the presidency had received any news of his absence and if it could provide any information.
Interrogo me se a Presidência recebeu alguma indicação sobre esta ausência e se nos pode esclarecer a este respeito.
Any news ?
novidades?
Last March, we received very sad news.
Em março passado, recebemos notícias muito tristes.
Last March, we received very sad news.
Em março último, recebemos notícias muito tristes.
Any news? ....NOTHlNG!
notícias?...Nada!
Any news Frank?
novidades?
Got any news?
Novidades?
Any news, boys?
Central? De acordo.
Any news, then?
Então, que novidades há?
Any news yet?
Alguma notícia?
Any news yet?
Alguma notícia já?
Received weekly the latest news from French literature.
Recebia semanalmente as últimas novidades da literatura francesa.
Have you received the news of the Enveloper?
Porventura, chegou te a notícia do evento assolador?
Any news of Conway?
Notícias do Conway?
Any news from Epstein?
Tem notícias de Epstein?
Any news from Nelly?
Notícias da Nelly?
Have you any news?
Tem notícias?
Any news from abroad?
notícias do estrangeiro?
Any news on Queeg?
notícias do Queeg?
I have received the news of a great event.
Recebi a notícia de um grande evento.
We unfortunately still have not received these annexes from the Commission and we are still without any news from the Council.
Todavia, durante esse mesmo período, não surgiu a mais pequena perspectiva de desenvolvimento.
Do you have any news?
Você tem alguma notícia?
Any news of the murder.
Alguma novidade sobre o homicídio?
Any news about the reprieve?
Alguma notícia sobre o indulto?
Any news from France, Grenville?
Novidades da França, conde?
Any news of Crook's column?
notícias da coluna de Crook?
Any news about your application?
Novidades quanto ao seu pedido?
Any news of the radio?
Encontraram o rádio?
Any news from the provinces?
Alguma novidade da província?
Any news on the drowning?
notícias do afogamento?
Any news of the Musketeers?
Nada. Os meus homens andam a revirar o país à procura.
Any news on Dunbar? Huh?
notícias do Dunbar?
When he finished his research, I received the best news I have ever received in my life.
Ao terminar a sua investigação, recebi a melhor notícia que que já alguma vez recebi na vida.
I know that the embassy has received important news from Russia.
Eu sei que a embaixada recebeu notícias importantes da Rússia.
The king hath happily received, Macbeth, the news of thy success.
Macbeth, com júbilo o rei recebeu a notícia de teu sucesso.
Do you have any good news?
Tens boas notícias?
Do you have any good news?
Você tem boas notícias?
Do you have any good news?
Você tem alguma boa notícia?
Do they have any good news?
Eles têm alguma boa notícia?
Is there any news since Seville?
Temos mais informações depois de Sevilha?
Have we any news on this?
Há alguma novidade sobre esta matéria?
Do you bring me any news?
Trazme algumas notícias?

 

Related searches : Any News - Received The News - Any News From - Have Any News - Any Good News - Any News Concerning - Are Any News - Any Further News - Is Any News - Get Any News - About Any News - Receive Any News - Any News Regarding - Any News About