Translation of "any old time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Of course, enlargement is not something that can be achieved just any old how at any old time. There are rules. | Naturalmente, este alargamento não pode ser feito de qualquer maneira ou em qualquer altura. |
Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old. | Mal deixe de poder tratar de tipos assim, saberei que estou a ficar velha. |
Any old thing. | Qualquer coisa. |
Any old scarf. | Qualquer lenço. |
(Old Egyptian time measurement). | Ver também Relógio Ampulheta |
Any old time one of them can pry a nugget off of his ledge, they're going some! | algum dia um encontrará uma semente de oro em sua cornija. |
Accursed time! unfortunate old man! | Maldito tempo! velho infeliz! |
In old age time passes quickly. | Na velhice, o tempo passa velozmente. |
Take your time, Wally old boy. | Vá com calma, velho Wally. |
European languages, not any old languages! | Trata se de línguas europeias e não de outra coisa qualquer! |
From time to time you should delete your old events. | De tempos a tempos, deverá apagar os eventos antigos. |
When the time comes... ...and I seem old to you You're not old. | Quando chegar a altura e lhe parecer velha... |
The old bean's working all the time. | A tua cabeça está sempre a funcionar. |
We weren't playing any old, cataloged material. | Não estávamos a tocar nenhum material antigo. |
Any old piece of paper will do. | qualquer papel velho serve. |
However, an old soldier accepts any command. | Porém, um velho soldado aceita qualquer missão. |
Any time. | A qualquer hora. |
Any time. | Qualquer momento. |
Any time. | Qualquer altura. |
Any time. | Sempre que quiseres. |
I was 19 years old at the time. | Eu tinha 19 anos na época. |
Tom was 13 years old at that time. | Tom tinha 13 anos naquela época. |
I was thirteen years old at that time. | Eu tinha treze anos na época. |
There wasn't time enough to fetch old doc. | Nem houve tempo bastante para ir buscar o doutor. |
Any old quest going on three years qualifies. | Qualquer aventura que já está acontecendo por três anos qualifica. |
Tourism, yes, but not under any old conditions. | Sou a favor do turismo, mas não em quaisquer condições. |
Got any spare ingots for an old pal? | Uns lingotes para o seu amigo? |
I still correspond with an old friend of mine from time to time. | Eu ainda troco cartas com um velho amigo meu de vez em quando. |
There was an old school friend used to visit from time to time. | Havia um antigo amigo de escola que a visitava de vez em quando. |
Not at all, Miss Stafford, any time. Any time at all. | Não foi nada, Menina Stafford, em qualquer altura. |
Any solution regimen at any time | Quaisquer regimes de solução em qualquer momento |
At the time, we were just fifteen years old. | Na época tínhamos apenas quinze anos. |
Fadil was about seventeen years old at the time. | Fadil tinha uns dezessete anos na ocasião. |
He was only twelve years old at the time. | Naquela época ele só tinha doze anos. |
Mel Gibson was 12 years old at the time. | Mel Gibson tinha 12 anos. |
Ieyasu was just six years old at the time. | Ieyasu estava só com seis anos na época. |
Sometimes, good old fashioned, time tested tactics are needed. | Às vezes, tácticas à maneira antiga e que passaram o teste do tempo são precisas. |
Time for the old folks to be in bed. | Horas de eles já estarem deitados. |
But it must not be just any old solution. | Per mitam me que deixe dois aspectos bem claros. |
Can we make just any old film for children? | Podemos fazer um filme qualquer para as crianças? |
At any time | Em qualquer altura |
Any Time Tonight | Qualquer Hora Amanhã |
At any time? | Em qualquer momento? |
Come any time. | Venha quando quiser. |
Any time now. | Não tentes mexerte! |
Related searches : Any Old - Old-time - Any Old Way - Any Old How - Any Old(a) - Grand Old Time - Old As Time - Any Time Left - Any Time Recently - Any Particular Time - During Any Time - Ready Any Time - Any Time Needed - Any Time Hereafter