Translation of "any old time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Any old time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, enlargement is not something that can be achieved just any old how at any old time. There are rules.
Naturalmente, este alargamento não pode ser feito de qualquer maneira ou em qualquer altura.
Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old.
Mal deixe de poder tratar de tipos assim, saberei que estou a ficar velha.
Any old thing.
Qualquer coisa.
Any old scarf.
Qualquer lenço.
(Old Egyptian time measurement).
Ver também Relógio Ampulheta
Any old time one of them can pry a nugget off of his ledge, they're going some!
algum dia um encontrará uma semente de oro em sua cornija.
Accursed time! unfortunate old man!
Maldito tempo! velho infeliz!
In old age time passes quickly.
Na velhice, o tempo passa velozmente.
Take your time, Wally old boy.
Vá com calma, velho Wally.
European languages, not any old languages!
Trata se de línguas europeias e não de outra coisa qualquer!
From time to time you should delete your old events.
De tempos a tempos, deverá apagar os eventos antigos.
When the time comes... ...and I seem old to you You're not old.
Quando chegar a altura e lhe parecer velha...
The old bean's working all the time.
A tua cabeça está sempre a funcionar.
We weren't playing any old, cataloged material.
Não estávamos a tocar nenhum material antigo.
Any old piece of paper will do.
qualquer papel velho serve.
However, an old soldier accepts any command.
Porém, um velho soldado aceita qualquer missão.
Any time.
A qualquer hora.
Any time.
Qualquer momento.
Any time.
Qualquer altura.
Any time.
Sempre que quiseres.
I was 19 years old at the time.
Eu tinha 19 anos na época.
Tom was 13 years old at that time.
Tom tinha 13 anos naquela época.
I was thirteen years old at that time.
Eu tinha treze anos na época.
There wasn't time enough to fetch old doc.
Nem houve tempo bastante para ir buscar o doutor.
Any old quest going on three years qualifies.
Qualquer aventura que já está acontecendo por três anos qualifica.
Tourism, yes, but not under any old conditions.
Sou a favor do turismo, mas não em quaisquer condições.
Got any spare ingots for an old pal?
Uns lingotes para o seu amigo?
I still correspond with an old friend of mine from time to time.
Eu ainda troco cartas com um velho amigo meu de vez em quando.
There was an old school friend used to visit from time to time.
Havia um antigo amigo de escola que a visitava de vez em quando.
Not at all, Miss Stafford, any time. Any time at all.
Não foi nada, Menina Stafford, em qualquer altura.
Any solution regimen at any time
Quaisquer regimes de solução em qualquer momento
At the time, we were just fifteen years old.
Na época tínhamos apenas quinze anos.
Fadil was about seventeen years old at the time.
Fadil tinha uns dezessete anos na ocasião.
He was only twelve years old at the time.
Naquela época ele só tinha doze anos.
Mel Gibson was 12 years old at the time.
Mel Gibson tinha 12 anos.
Ieyasu was just six years old at the time.
Ieyasu estava só com seis anos na época.
Sometimes, good old fashioned, time tested tactics are needed.
Às vezes, tácticas à maneira antiga e que passaram o teste do tempo são precisas.
Time for the old folks to be in bed.
Horas de eles já estarem deitados.
But it must not be just any old solution.
Per mitam me que deixe dois aspectos bem claros.
Can we make just any old film for children?
Podemos fazer um filme qualquer para as crianças?
At any time
Em qualquer altura
Any Time Tonight
Qualquer Hora Amanhã
At any time?
Em qualquer momento?
Come any time.
Venha quando quiser.
Any time now.
Não tentes mexerte!

 

Related searches : Any Old - Old-time - Any Old Way - Any Old How - Any Old(a) - Grand Old Time - Old As Time - Any Time Left - Any Time Recently - Any Particular Time - During Any Time - Ready Any Time - Any Time Needed - Any Time Hereafter