Translation of "appalling conditions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Appalling - translation : Appalling conditions - translation : Conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

420 conscientious objectors are at present imprisoned in Greece, under appalling conditions.
Quatrocentos e vinte objectores de consciência en contram se, neste momento, nas prisões gregas, em condições lamentáveis.
They still endure appalling conditions they are denied access to work, health care and education.
Continuam a sofrer situações terríveis, com a interdição de acesso ao trabalho, à saúde, à educação.
The construction of the wall is appalling violence, profoundly affecting people's living conditions and even their lives.
A construção do muro representa uma violência horrível, que afecta profundamente as condições de vida, e mesmo a própria vida das pessoas.
How appalling!
Que terrível.
Appalling service.
O serviço deste bar é terrível!
Some of the persons arrested are believed to be alive in secret detention centres, held in appalling conditions.
Crê se que algumas das pessoas detidas estão vivas em centros prisionais secretos, mantidas em condições deploráveis.
They often live in appalling conditions with poor housing, a high level of unemployment and low educational standards.
Estas pessoas vivem frequentemente em circunstâncias lastimosas habitação deficiente, elevada taxa de desemprego e baixo nível de escolaridade.
There is an appalling housing shortage, an appalling lack of medical facilities and an appalling lack of educational facilities.
A tarefa que o Governo chileno tem pela frente, com vista a instaurar uma economia viável nos planos social e ambiental, é imensa.
Is the Commission aware of the appalling working conditions that students are subjected to in certain factories in Europe?
Tudo quanto posso dizer é que a posição que a Comissão defende nesta discussão foi apresentada muito com pletamente através das propostas que levámos ao Con selho e que a reacção do Conselho a essas propostas se revelou pela forma como adoptou uma parte das pro postas da Comissão.
This is appalling.
Isso é revoltante.
This is appalling.
isso é terrível.
Appalling, wasn't it?
Terrível, não é?
It is unacceptable that these animals are raced to death in places such as Spain and kept in appalling conditions.
É inaceitável que estes animais sejam usados em corridas em locais como os existentes em Espanha e mantidos em condições abjectas.
The results were appalling.
Os resultados foram horrorosos.
The timing is appalling!
Debates do Parlamento Europeu
That is appalling opportunism!
Isso é de um calculismo deplorável, de um oportunismo deplorável!
That is quite appalling.
Isso é terrível.
Ladies and gentlemen, it is appalling that Commissioner Barnier should be forced to end the debate on terrorism under these conditions.
Caros colegas, considero inteiramente inaceitável obrigarmos o Senhor Comissário Barnier a terminar nestas condições o debate sobre o terrorismo.
Two and a half years ago, one of the three prisoners died as a result of their appalling conditions of detention.
Há dois anos e meio, um deles faleceu na cadeia, vítima das condições intoleráveis em que se encontrava detido.
They travelled widely and lived in good, bad or appalling conditions, but it all contributed to their professional, cultural and human development.
Quem pede asilo político à França beneficia de direitos sociais e de acesso ao trabalho, o que não se verifica noutros países.
She is an appalling cook.
Ela é uma cozinheira terrível.
She is an appalling cook.
Ela é uma péssima cozinheira.
She is an appalling cook.
Ela é uma cozinheira horrorosa.
She is an appalling cook.
Ela é uma cozinheira deplorável.
She is an appalling cook.
Ela é uma cozinheira horrenda.
This practice has been appalling.
Este exercício foi lamentável.
This appalling incident was avoidable.
Este incidente terrível podia ter sido evitado.
This was appalling of you.
Foi inadmissível da sua parte.
Mr van den Bos has just pointed out that conditions for women in the developing countries are appalling for a variety of reasons.
Dizia há pouco o senhor deputado van den Bos que as condições de vida das mulheres nos países em desenvolvimento são terríveis por diversas razões.
It was recently revealed that 2 700 immigrants were being held in such appalling conditions that they took to the streets in protest.
Descobriu se recentemente que 2 700 imigrantes se encontravam detidos em condições tão miseráveis que se revoltaram e realizaram uma marcha de protesto.
Appalling wages are just the start.
Os salários horríveis são apenas a ponta do iceberg.
Jacob Why suffer such appalling suffering?
Jacob Por que sofrer sofrimento terrível tal?
We coped with appalling political division.
Acima de tudo, pretendemos continuar a assistir às reformas económicas e institucionais, ao estabelecimento de uma verdadeira economia livre, à reforma do direito de propriedade, ao reforço da independência do poder judicial e à protecção dos direitos das minorias.
They are subjected to appalling cruelty.
São tratados com uma crueldade aterradora.
Man, geisha these days are appalling.
As gueixas de hoje em dia são horrorosas.
It has been an instrument of uncontrolled liberal economics and today the conditions imposed on some drivers are quite appalling, with nothing being done
Já analisámos o problema dos trabalhadores informáticos temos agora que analisar o dos motoristas, sobretudo os de transportes rodoviários.
Poverty, injustice and appalling conditions, from both a social and a health point of view, are still the bitter reality for many developing countries.
Pobreza e injustiça, condições terríveis, tanto do ponto de vista social como do ponto de vista sanitário, continuam a ser a amarga realidade para muitos países em desenvolvimento.
And, several dozen prisoners are now being detained in appalling conditions, at the Guantanamo Bay military base, who have no guarantees and no status.
Por último, várias dezenas de presos encontram se hoje detidas em condições dramáticas, na base de Guantanamo, sem qualquer garantia, sem qualquer estatuto.
Secondly, with regard to the impact on conditions on the ground, the situation on the ground and this is not easy to dispute is appalling.
Em segundo lugar, no que se refere ao impacto para as condições no terreno, a situação no terreno é terrível, e não é fácil contestar esta afirmação.
I find this shocking and somewhat appalling.
Eu acho isso chocante e um tanto quanto estarrecedor
I find this shocking and somewhat appalling.
Acho isto chocante e de certo modo revoltante.
That is appalling for the transport enterprises.
Isso é terrível para as empresas de transportes.
It is an appalling piece of work.
E uma obra detestável.
The facts stand, and they are appalling.
Os factos existem e são eloquentes.
Hoxha was Hoxha and he was appalling.
Hodja era terrível!

 

Related searches : Appalling Crime - Appalling Suffering - Appalling Performance - It Was Appalling - Pathological Conditions - Drought Conditions - Upset Conditions - Given Conditions - Limiting Conditions - Additional Conditions - Winter Conditions - Demanding Conditions