Translation of "appears to violate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Appears to violate - translation : Violate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's sacrilege to violate that sacred barrier.
Quem violar esta barreira sagrada comete um sacrilégio.
Sometimes they violate them.
Às vezes eles violam los.
That would violate our rules.
Aquilo violaria as nossas regras.
That would violate our rules.
Isso violaria as nossas regras.
I won't violate the law!
Em que estás a pensar?
Israel continues to violate international law with complete impunity.
Israel continua a violar o direito internacional com toda a impunidade.
Unfortunately, these opportunities were considered to violate competition rules.
Infelizmente, foi considerado que estas oportunidades violavam as regras da concorrência.
We never knowingly violate any RFC.
Nunca violamos premeditadamente qualquer RFC.
No development can violate human rights.
Nenhum desenvolvimento pode violar direitos humanos.
Now I will violate your chastity
'Quer perder a sua virgindade entre essas duas bétulas? '
But in so doing they violate Athena.
Mas fazendo assim eles violam Athena.
We can violate your expectations about shape.
Ok, podemos violar as vossas expetativas quanto à forma.
We can violate your expectations on representation
Podemos deturpar as vossas expectativas quanto à representação, ou o que uma imagem representa.
You can violate your expectations about experience.
Podemos violar as vossas expetativas quanto à experiência.
We would, in this way, violate democracy.
Dessa forma estaríamos a violentar a democracia.
Do the amendments actually violate EU law?
Pergunto se as alterações referidas não representarão, efectivamente, uma violação do direito da UE.
violate an industrial, commercial or professional secret.
Viole um segredo industrial, comercial ou profissional.
violate an industrial, commercial or professional secret.
Corrupção passiva , o facto de um funcionário, intencionalmente, de forma direta ou por interposta pessoa, solicitar ou receber vantagens de qualquer natureza, para si próprio ou para terceiros, ou aceitar a promessa dessas vantagens, para que pratique ou se abstenha de praticar, em violação dos deveres do seu cargo, atos inerentes às suas funções e que lesem ou sejam suscetíveis de lesar os interesses financeiros da UE.
violate an industrial, commercial or professional secret.
Por conseguinte, as Partes podem apresentar como elemento de prova nos seus autos de notícia, relatórios e testemunhos, bem como nas acções e acusações deduzidas em tribunal, as informações obtidas e os documentos consultados em conformidade com as disposições do presente Protocolo.
violate an industrial, commercial or professional secret.
As medidas não são discriminatórias no que respeita à origem da produção de eletricidade no seu território ou ao destino dessa eletricidade
violate an industrial, commercial or professional secret.
Secção I
violate an industrial, commercial or professional secret.
Beaune Côte de Beaune
violate an industrial, commercial or professional secret.
Documentos de certificação e boletim de análise
violate an industrial, commercial or professional secret.
Podem recomendar às instâncias competentes as alterações do presente Protocolo que considerem necessárias.
violate an industrial, commercial or professional secret.
são consideradas complementares aos acordos bilaterais em matéria de assistência mútua que tenham sido ou possam ser celebrados individualmente entre os Estados Membros da Comunidade Europeia e o Gana,
violate an industrial, commercial or professional secret.
Feno
Without identification, it is easier to violate children's rights with impunity.
Sem identificação, é mais fácil a violação dos direitos da criança com impunidade.
OK. We can violate your expectations about shape.
Muito bem. Nós podemos contrariar suas expectativas sobre formas.
2 cc (cubic centimetres) methylene blue (methyl violate).
2 cm3 de azul de metileno (violeta de metilo)
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors.
Tais são os limites de Deus, não os ultrapasseis, pois aqueles que os ultrapassarem serão iníquos.
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement.
Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa
If we violate the law, we can say goodbye to the European Union.
Se violarmos a legalidade, nesse caso, acabamos com esta União Europeia.
That implies the trusted person won't violate the trust.
Isso implica que a pessoa confiada não viole esta confiança.
But he did violate US laws( leaking State secret).
No entanto, Snowden violou as leis americanas (ao divulgar um segredo de Estado).
That implies the trusted person won't violate the trust.
Implica que a pessoa em quem se confia não viole essa confiança.
violate the fundamental principle of the freedom of religion.
Num país como a Grécia, em que a igreja ortodoxa ocupa uma posição dominante, isto pode facilmente conduzir a práticas discriminatórias para com as minorias religiosas e, desse modo, constituir uma violação do direito fundamental de liberdade de crença.
No one shall violate it. Not even the nobles?
Nem mesmo os nobres?
Correct says Mr. Flusky demand not violate the law.
O que é sensato da parte dele.
This delay by the Commission seems to be encouraging Greece systematically to violate this legislation.
Objecto atraso nas respostas da Comissão face ao aumento das actividades da PETROLA
To defend fundamental rights means to attack those who violate them within the European Union.
Defender os direitos fundamentais é precisamente combater aqueles que os violam no espaço da União Europeia.
The Fatumeta Basic School's rules, however, appear to violate the country's laws on teaching.
Contudo, a regra aplicada pela diretora da escola aparenta ir contra a lei do ensino em Timor Leste.
You are changing the very rules how we were allowed to violate the rules.
Voce estah quebrando as regras de como podemos quebrar as regras.
All manner of creatures that seem to violate... ...the boundaries between plants and animals.
Criaturas de todas as formas que parecem violar as fronteiras entre plantas e animais.
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations.
Vou então mostrar vos algumas maneiras de violar as vossas expetativas. Primeiro, quero mostrar esta ilusão em particular.
Israel cannot continue to violate the Geneva International Conventions and collective punishment is wrong.
Israel não pode continuar a violar as convenções internacionais de Genebra e a punição colectiva é injusta.

 

Related searches : Conspiracy To Violate - Conspiring To Violate - Appears To Constitute - Appears To Stem - Appears To Become - Appears To Present - Appears To Occur - Appears To Increase - Appears To Show - Appears To Have - Appears To Exist - Appears To Serve - Appears To You