Translation of "approval was sought" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Approval - translation : Approval was sought - translation : Sought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Charles sought the other European powers' approval for disinheriting his nieces.
Carlos procurou a aprovação de outras potências europeias para deserdar suas sobrinhas.
Furthermore, a Commission official declared before a committee that the findings were already available after which approval was sought for the cost of obtaining this report.
Não podemos, nem devemos, se estamos de acordo em que a Europa seja uma realidade económica, dividir esforços orçamentais, mesmo do ponto de vista processual.
The most you sought was her promotion
O máximo que você procurava era a sua promoção
The application shall be accompanied by the information as specified in the UN Regulations pursuant to which approval is sought.
Cabe à entidade homologadora fazer com que o dossiê de homologação inclua
The application shall be accompanied by the information as specified in the UN Regulations pursuant to which approval is sought.
Se os ensaios de homologação demonstrarem que o modelo ou o tipo está em conformidade com os requisitos técnicos do regulamento da ONU, concede se a homologação a esse modelo ou tipo, atribuindo um número de homologação de acordo com o anexo 4 do Acordo de 1958 e uma marca de homologação a cada modelo ou tipo, em conformidade com as disposições específicas do regulamento da ONU em causa.
As a result, some producers and processors sought approval for their quality products, so that they could use the logo.
Assim, diversos produtores e transformadores requereram a aprovação dos seus produtos de qualidade com vista à utilização desse logotipo.
Prezista was originally given Conditional Approval .
Foi inicialmente concedida ao Prezista uma autorização condicional .
Sutent was originally given Conditional Approval .
Foi inicialmente concedida ao Sutent uma autorização condicional .
Tyverb was originally given conditional approval .
Foi inicialmente concedida ao Tyverb uma autorização condicional .
They sought a judgment, then every tyrant was disappointed.
Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do poderoso opressor obstinado,
They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant
Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do poderoso opressor obstinado,
Joseph said, It was she who sought to seduce me.
Disse (José) Foi ela quem procurou instigar me ao pecado.
Joseph said, It was she who sought to seduce me.
Disse (José) Foi ela quem procurou instigar me ao pecado.
When they sought Our Judgement, every stubborn oppressor was frustrated.
Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do poderoso opressor obstinado,
Our amendment sought to establish that but was not adopted.
Essa era a nossa proposta de alteração. A proposta não foi aceite.
And a precarious balance was sought between producers and industry.
Os pescadores do atum e do salmão já enfrentaram outras crises, a que a Comissão não soube, igualmente, dar resposta no momento oportuno.
The applicant shall make available to the approval authority as many wheeled vehicles, equipment or parts as are required for the performance of the tests required by the UN Regulations pursuant to which approval is sought.
Documentos de informação do fabricante que especifiquem adequadamente as características do modelo ou do tipo a homologar
The applicant shall make available to the approval authority as many wheeled vehicles, equipment or parts as are required for the performance of the tests required by the UN Regulations pursuant to which approval is sought.
Um relatório de ensaio do serviço técnico que inclua o registo dos valores obtidos para as medições e os ensaios, em conformidade com o regulamento da ONU
Notification must be given and the approval of the coastal authorities sought if there is a danger of damage being done to the coast.
A seguir, esteve quatro anos no campo de concentração depois de sair em li berdade, acabou por ser assassinado pelos nazis.
Council approval was given on 22 July 1986.
O acordo do Conselho foi dado a 22 de Julho de 1986.
Secondly, when recruiting specialised staff, who can only be allocated to higher grades, approval must be sought from the budgetary authority in each individual case.
Em segundo lugar, o recrutamento de pessoal especializado, ao qual só podem ser atribuídos graus superiores, necessita de pedido de aprovação à autoridade orçamental, caso a caso.
But he was very ambitious, and sought to extend his domain.
Mas ele era muito ambicioso, e tentou ampliar seus domínios.
And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed.
Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do poderoso opressor obstinado,
However, the redistribution of funds was made subject to approval and this approval has not yet been given.
A reafectação dos recursos, porém, seria feita mediante autorização prévia. Até hoje, essa autorização não foi concedida.
Leibowitz was a prolific letter writer and his advice or comment was sought out widely.
Leibowitz era um prolífico escritor de cartas e o seu conselho ou comentário era amplamente procurado.
That was because cover was sought in part from food aid for the Third World.
É um jogo de palavras perestrelka significa a luta generalizada la bagarre, como dizem os franceses.
That was only possible following approval from the province.
O vínculo a uma decisão era apenas decidido na sequência do parecer favorável da província.
It was I who sought to tempt him. He is indeed truthful.
Eu tentei seduzi lo e eleé, certamente, um dos verazes.
The European Parliament, whose opinion was also sought, has not yet replied.
O Parlamento Europeu, cujo parecer foi igualmente pedido, ainda não se pronunciou.
But, the key commodity that he was after and that the Chinese sought was gold for
Mas, o artigo principal que ele procurava, e que os Chineses procuravam, era o ouro pois a China era uma grande consumidora de liquidez.
(Approval of the Minutes was held over until 3 p.m.)
Um segundo ponto refere se às declarações de voto no fim do debate.
belongs to the Member States , expertise was systematically sought in their specialised services .
No que se refere aos aspectos da protecção do euro da responsabilidade dos Estados Membros , procurou se sistematicamente obter o saber fazer dos respectivos serviços especializados .
but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou.
1 sought to determine whether this was the general view of our hémicycle.
Quis eu então auscultar o Par lamento, para ver se isso correspondia a uma vontade geral.
I was Minister of Health in 1984 in Ireland and I sought that.
Fui Ministro da Saúde da Irlanda em 1984 e procurei justamente obter isso.
The guilty party, Arturo Lojacono, was identified and sentenced, but sought refuge abroad.
O culpado, Arturo Lojacono, foi identificado e condenado, mas refugiou se no estrangeiro.
It would have been mush easier for us to demand of them now the application of international law if our commitment had been total when they sought our approval.
Neste momento, seria muito mais fácil pedirmos lhes que aplicassem o direito internacional, se o nosso compromisso tivesse sido total quando nos pediam o nosso apoio.
It was told Saul that David was fled to Gath and he sought no more again for him.
Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá lo.
All the information which was deemed necessary for the purpose of a provisional determination was sought and verified.
A Comissão procurou obter e verificar todas as informações que considerou necessárias para efeitos de uma determinação provisória.
And that was at the time that we sought to redesign, reinvent the airport.
E foi na época que nós queríamos redesenhar, reinventar o aeroporto.
A long sought peace agreement was secured for the southern Philippine island of Mindanao.
Um acordo de paz há muito procurado foi garantido para a ilha de Mindanau, no sul das Filipinas.
Abraham was greatly distressed by his wife's words and sought the advice of God.
Abraão ficou muito preocupado com as palavras de sua esposa e foi pedir o conselho de Deus.
He said It was she that sought to seduce me from my (true) self.
Disse (José) Foi ela quem procurou instigar me ao pecado.
And that was at the time that we sought to redesign, reinvent the airport.
Foi nessa altura em que procurávamos redesenhar, reinventar o aeroporto.
Approval ratings According to a poll by Grupo Reforma taken from February 16 to February 18, 2007, Calderón's approval rating was 58 .
Imagem pública De acordo com uma pesquisa do Grupo Reforma realizada em fevereiro de 2007, a taxa de aprovação do governo Calderón era de 58 .

 

Related searches : Sought Approval - Was Sought - Approval Is Sought - It Was Sought - Was Sought After - Approval Was Given - Approval Was Granted - Approval Was Obtained - Has Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice