Translation of "are ahead" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ahead - translation : Are ahead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Golden days are ahead.
Esperamnos dias dourados.
There are warships ahead.
Há navios de guerra à nossa frente.
There are better times ahead.
Melhores tempos virão.
The best days are really ahead.
Os melhores dias ainda estão para vir.
Then those who are foremost going ahead,
Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,
We are living into extraordinary decades ahead.
Estamos a viver e vamos viver em décadas extraordinárias.
So you are ahead of the game.
Então, você está à frente da jogo.
There they are, just ahead of us.
Ali estão elas, mesmo à nossa frente.
There are cops ahead. Fuck them, let's go.
Foda se, pisa nessa porra.
Great changes and challenges are ahead of us.
Esperam nos importantes mudanças e desafios.
Those are two important examples, and we are still moving ahead.
Há quem diga que sob muitos aspectos esses custos não são palpáveis é o caso do desaparecimento de espécies, do desaparecimento de animais, aves e plantas da face do planeta.
He said, I know there are challenges ahead, there may be trouble ahead, but I fear no one.
Sei que enfrentamos problemas, podemos enfrentar perturbações. Mas eu não receio ninguém, não me preocupo.
Let not the disbelievers assume that they are ahead.
E não pensem os incrédulos que poderão obter coisas melhores (do que os fiéis).
We believe that there are three main tasks ahead.
São três, a nosso ver, as grandes coisas a fazer.
They are well ahead of us at the moment.
É certo que os japoneses, por exemplo, desde há muito têm realizado
The Tampere decisions are moving ahead, making their way.
As decisões de Tampere estão a progredir, a fazer o seu caminho.
Okay, fella, go ahead, go ahead.
Muito bem, rapaz, continue.
The fact is we are not ahead we are trailing far behind.
Será que o custo o justifica ou seria melhor para nós com prarmos a sua tecnologia? Gostaria de ver a Euro
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo.
It's all right, Vassily Ivanovich, ahead of us are ours.
Vai pela costa. Continuemos, Vasily Ivanovich. Adiante estão os nossos.
But you are pressing ahead on harmonization of excise duties.
Mas essas consequências sofrê las ão tam bém muitos no interior da Comunidade, e de modo desigual.
They have to be and are being pressed ahead vigorously.
A nós parece nos que a verdade é que não há nenhum outro factor, político ou económico, que pudesse fazer mais por pôr em marcha a economia mundial e que, se mais uma vez fosse adiado um acordo, as con sequências seriam graves.
Intelligent crooks are always one step ahead of the authorities.
O vigarista inteligente têm sempre um passo de avanço em relação às autoridades.
Why not? There are a hundred fellows ahead of us.
Temos 1 00 tipos à nossa frente.
You mean, then, you are going ahead with this marriage?
Isso quer dizer que vais para a frente com este casamento?
He said, I know there are challenges ahead, there may be trouble ahead, but I fear no one. I don't care.
Ele disse, Eu sei que existem desafios à frente, que pode haver problemas adiante, mas não os temo. Não me importo.
Ahead!
Adiante!
Ahead ...
Na frente ...
Go ahead, go ahead, get it over with!
Vá lá. De uma vez por todas!
You two, go ahead. I'm going right ahead.
Eu vou com isto avante.
You sure are good at English. Go ahead, speak in English!
Você, certamente, é bom em inglês. Vá em frente, fale inglês!
The lenses are distorted, and it's difficult to see farther ahead.
As lentes estão distorcidas, e é difícil ver mais longe.
There are projects that cannot go ahead until it is released.
Torna se claro que em Itália há pouca adicionalidade.
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead.
Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente.
Looking Ahead
Olhando para frente
Looking ahead
Olhando para o futuro
Go ahead.
Continua.
Go ahead.
Vá em frente!
Go ahead.
Continue!
Go ahead.
Continuem.
Go ahead!
Vá em frente!
Go ahead!
Continue!
Look ahead.
Olhe em frente.
challenges ahead.
Procedimentos de
Go ahead.
Ir trabalhar, Cabeleira?

 

Related searches : Are Far Ahead - You Are Ahead - Are Going Ahead - Are Still Ahead - Are Lying Ahead - Are Way Ahead - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead - Challenges Ahead