Translation of "are also present" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Also - translation : Are also present - translation : Present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gusty winds are also present.
Ventos tempestuosos também se fazem presentes.
Some epiphytes are also present (e.g.
é bastante utilizado em jardins e arranjos.
Also present are hundreds of fans.
Também estão presentes centenas de fãs.
Human systems are also present in many other animals.
Os sistemas humanos também estão presentes em vários animais.
They must also be applied. At present, there are obstacles of
Também não se podia esperar outra coisa, se tomarmos em consideração que o Tratado data de 1958.
Those three factors, incidentally, are also present within the European Union.
Três factores que, por acaso, também estão presentes na União Europeia.
Unchanged insulin glargine and degradation products are also present in the plasma.
Encontram se também presentes no plasma insulina glargina inalterada e produtos de degradação.
Unchanged insulin glargine and degradation products are also present in the plasma.
Encontram se também presentes no plasma e insulina glargina inalterada e produtos de degradação.
These medicines contain human antibodies, which are also present in your blood.
Estes medicamentos contêm anticorpos humanos, que também estão presentes no seu sangue.
Alessandro was also present.
Alessandro Serenelli também estava presente na celebração.
This is possibly because antibodies against these infections are also present in immunoglobulins.
Isto deve se possivelmente também à presença de anticorpos contra estas infecções nas imunoglobulinas.
Also rather unfortunate, that Scotland Yard, are at present looking for that man.
Que azar... a Scotland Yard anda à procura deste homem.
Newspapers, which are not at present affected, are of course also asking whether they will be next.
Em segundo lugar, a Comissão deve pôr se a questão de saber se deve participar financeira mente nos custos decorrentes da aplicação das directivas comunitárias e como.
We are also concerned that the present situation might degenerate into a regional conflict.
Preocupa nos também a possibilidade de a actual crise se poder converter num conflito regional.
Hippopotamuses are abundant along most of the calm stretches of the river, and many crocodiles are also present.
Os hipopótamos são comuns nas partes calmas do rio, e existem também crocodilos e outros répteis.
The mite proteins are also present from the gut, in mite feces, which are deposited under the skin.
Raspado de pele em áreas alopécicas corado com potassa revela o ácaro Sarcoptes scabiei .
Tom and Mary were also present.
Tom e Maria também estavam presentes.
Demographics References view hill also present
Em Pipri, 15 da população está abaixo dos 6 anos de idade.
Abdominal cramping may also be present.
Podem também ocorrer cólicas abdominais.
You, Madam President, were also present.
A senhora, Senhora Presidente, também estava lá.
Members of the Bahá'í and Jehovah's Witnesses religious communities also are present in the country.
Os membros da Fé Bahá'í e as Testemunhas de Jeová são outras comunidades religiosas presentes no Chade.
Italians and Spaniards are also present in the capital as well as in the surrounding cities.
Italianos e espanhóis chegariam mais tarde, contribuindo também para a diversidade étnica fluminense.
Rudimentary teeth are also present in the upper jaw, but these rarely emerge into the mouth.
A mandíbula superior também apresenta dentes, mas estes raramente se encontram visíveis.
We can never create a Europe for its citizens if these ingredients are not also present.
Nunca conseguiremos construir uma Europa para os cidadãos sem a presença, também, destes ingredientes.
The European area must also be established with the actors who are present on the ground.
O espaço europeu tem também de ser construído com os actores presentes no terreno.
This also applies to the present measures.
Estes são os factos, isto é, o essencial.
It may also kill certain types of ticks if they are present when the medicine is applied.
Podem também matar determinados tipos de carraças, se estiverem presentes aquando da aplicação do medicamento.
A concern is predicted when carrots are grown, but this concern is also present at time zero.
Prevêem se efeitos preocupantes quando se cultivam cenouras, mas esta preocupação também está presente no tempo zero.
Evidently, as a number of you have pointed out, other countries are also affected we are at present examining their problems.
Gostaria contudo de me centrar nas duas propostas possivelmente mais importantes de todas elas e às quais os senhores deputados fizeram alusão a ajuda aos refugiados e o auxílio económico aos países mais afectados pela aplicação do embargo.
Basal bodies are present.
Corpos basais estão presentes.
There are at present
Direitos do Homem
There are children present.
Há crianças aqui presentes!
The composer, John Du Prez, was also present.
O compositor, John Du Prez, também esteve presente.
This silence is also present with you, indivisible.
Há um silêncio agora. Este silêncio está presente consigo também. Indivisível.
and short sighted because many of the underlying risks are also present in other types of AIFM activity .
e reveladora de falta de visão porque muitos dos riscos subjacentes também estão presentes noutros tipos de GFIA .
Slapstick elements are also frequently present (such as the numerous pratfalls Henry Fonda takes in The Lady Eve ).
Elementos de comédia pastelão também estão freqüentemente presentes (como os inúmeros tombos de Henry Fonda em The Lady Eve ).
Mr President, Mrs Cauquil and Mrs Bordes, who are also present, join me in this explanation of vote.
(FR) Senhor Presidente, as senhoras deputadas Chantal Cauquil e Armonia Bordes, que estão também presentes, associam se a esta declaração.
Two intermediates of the manufacturing process, which are also present in the final product, are positive for mutagenesis in the Ames assay.
Dois produtos intermédios do processo de fabrico, os quais estão também presentes no produto acabado, mostraram potencial mutagénico no teste de Ames.
Those who are present are all Japanese.
Todos os presentes são japoneses.
Chess is also present in the contemporary popular culture.
O xadrez também está presente na cultura popular contemporânea.
Police were also present to keep the press away.
A polícia também estava presente para manter a imprensa e curiosos para longe.
Medium sized omnivorous aetosaurs and cynodonts were also present.
Aetossauros onívoros e cinodontes também estavam presentes.
A Bektashi community is also present in the city.
Possui também uma pequena população de eslavos da Macedônia.
But we also want its present to be assured.
Numa situação de necessidade imperativa, há sempre várias possibilidades de voltar a aceder a tais reservas.
These general considerations also apply to the present case.
As referidas considerações gerais são aplicáveis no caso em apreço.

 

Related searches : Also Present - Are Present - Is Also Present - Are Also - Also Are - Are Already Present - Conditions Are Present - That Are Present - Are Still Present - Are Not Present - We Are Present - They Are Present - Are Ever Present - But Are Also