Translation of "are also present" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Also - translation : Are also present - translation : Present - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gusty winds are also present. | Ventos tempestuosos também se fazem presentes. |
Some epiphytes are also present (e.g. | é bastante utilizado em jardins e arranjos. |
Also present are hundreds of fans. | Também estão presentes centenas de fãs. |
Human systems are also present in many other animals. | Os sistemas humanos também estão presentes em vários animais. |
They must also be applied. At present, there are obstacles of | Também não se podia esperar outra coisa, se tomarmos em consideração que o Tratado data de 1958. |
Those three factors, incidentally, are also present within the European Union. | Três factores que, por acaso, também estão presentes na União Europeia. |
Unchanged insulin glargine and degradation products are also present in the plasma. | Encontram se também presentes no plasma insulina glargina inalterada e produtos de degradação. |
Unchanged insulin glargine and degradation products are also present in the plasma. | Encontram se também presentes no plasma e insulina glargina inalterada e produtos de degradação. |
These medicines contain human antibodies, which are also present in your blood. | Estes medicamentos contêm anticorpos humanos, que também estão presentes no seu sangue. |
Alessandro was also present. | Alessandro Serenelli também estava presente na celebração. |
This is possibly because antibodies against these infections are also present in immunoglobulins. | Isto deve se possivelmente também à presença de anticorpos contra estas infecções nas imunoglobulinas. |
Also rather unfortunate, that Scotland Yard, are at present looking for that man. | Que azar... a Scotland Yard anda à procura deste homem. |
Newspapers, which are not at present affected, are of course also asking whether they will be next. | Em segundo lugar, a Comissão deve pôr se a questão de saber se deve participar financeira mente nos custos decorrentes da aplicação das directivas comunitárias e como. |
We are also concerned that the present situation might degenerate into a regional conflict. | Preocupa nos também a possibilidade de a actual crise se poder converter num conflito regional. |
Hippopotamuses are abundant along most of the calm stretches of the river, and many crocodiles are also present. | Os hipopótamos são comuns nas partes calmas do rio, e existem também crocodilos e outros répteis. |
The mite proteins are also present from the gut, in mite feces, which are deposited under the skin. | Raspado de pele em áreas alopécicas corado com potassa revela o ácaro Sarcoptes scabiei . |
Tom and Mary were also present. | Tom e Maria também estavam presentes. |
Demographics References view hill also present | Em Pipri, 15 da população está abaixo dos 6 anos de idade. |
Abdominal cramping may also be present. | Podem também ocorrer cólicas abdominais. |
You, Madam President, were also present. | A senhora, Senhora Presidente, também estava lá. |
Members of the Bahá'í and Jehovah's Witnesses religious communities also are present in the country. | Os membros da Fé Bahá'í e as Testemunhas de Jeová são outras comunidades religiosas presentes no Chade. |
Italians and Spaniards are also present in the capital as well as in the surrounding cities. | Italianos e espanhóis chegariam mais tarde, contribuindo também para a diversidade étnica fluminense. |
Rudimentary teeth are also present in the upper jaw, but these rarely emerge into the mouth. | A mandíbula superior também apresenta dentes, mas estes raramente se encontram visíveis. |
We can never create a Europe for its citizens if these ingredients are not also present. | Nunca conseguiremos construir uma Europa para os cidadãos sem a presença, também, destes ingredientes. |
The European area must also be established with the actors who are present on the ground. | O espaço europeu tem também de ser construído com os actores presentes no terreno. |
This also applies to the present measures. | Estes são os factos, isto é, o essencial. |
It may also kill certain types of ticks if they are present when the medicine is applied. | Podem também matar determinados tipos de carraças, se estiverem presentes aquando da aplicação do medicamento. |
A concern is predicted when carrots are grown, but this concern is also present at time zero. | Prevêem se efeitos preocupantes quando se cultivam cenouras, mas esta preocupação também está presente no tempo zero. |
Evidently, as a number of you have pointed out, other countries are also affected we are at present examining their problems. | Gostaria contudo de me centrar nas duas propostas possivelmente mais importantes de todas elas e às quais os senhores deputados fizeram alusão a ajuda aos refugiados e o auxílio económico aos países mais afectados pela aplicação do embargo. |
Basal bodies are present. | Corpos basais estão presentes. |
There are at present | Direitos do Homem |
There are children present. | Há crianças aqui presentes! |
The composer, John Du Prez, was also present. | O compositor, John Du Prez, também esteve presente. |
This silence is also present with you, indivisible. | Há um silêncio agora. Este silêncio está presente consigo também. Indivisível. |
and short sighted because many of the underlying risks are also present in other types of AIFM activity . | e reveladora de falta de visão porque muitos dos riscos subjacentes também estão presentes noutros tipos de GFIA . |
Slapstick elements are also frequently present (such as the numerous pratfalls Henry Fonda takes in The Lady Eve ). | Elementos de comédia pastelão também estão freqüentemente presentes (como os inúmeros tombos de Henry Fonda em The Lady Eve ). |
Mr President, Mrs Cauquil and Mrs Bordes, who are also present, join me in this explanation of vote. | (FR) Senhor Presidente, as senhoras deputadas Chantal Cauquil e Armonia Bordes, que estão também presentes, associam se a esta declaração. |
Two intermediates of the manufacturing process, which are also present in the final product, are positive for mutagenesis in the Ames assay. | Dois produtos intermédios do processo de fabrico, os quais estão também presentes no produto acabado, mostraram potencial mutagénico no teste de Ames. |
Those who are present are all Japanese. | Todos os presentes são japoneses. |
Chess is also present in the contemporary popular culture. | O xadrez também está presente na cultura popular contemporânea. |
Police were also present to keep the press away. | A polícia também estava presente para manter a imprensa e curiosos para longe. |
Medium sized omnivorous aetosaurs and cynodonts were also present. | Aetossauros onívoros e cinodontes também estavam presentes. |
A Bektashi community is also present in the city. | Possui também uma pequena população de eslavos da Macedônia. |
But we also want its present to be assured. | Numa situação de necessidade imperativa, há sempre várias possibilidades de voltar a aceder a tais reservas. |
These general considerations also apply to the present case. | As referidas considerações gerais são aplicáveis no caso em apreço. |
Related searches : Also Present - Are Present - Is Also Present - Are Also - Also Are - Are Already Present - Conditions Are Present - That Are Present - Are Still Present - Are Not Present - We Are Present - They Are Present - Are Ever Present - But Are Also