Translation of "are doing well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are doing well - translation : Doing - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you doing well?
Você está bem?
Are you doing well?
Você está passando bem?
Are you doing well?
Você está indo bem?
You are doing well.
Está a sairse bem.
Well, what are you doing?
Que estás a fazer?
Well? What are you doing?
O que estão fazendo?
For instance, green are areas doing well, red are areas doing poorly.
Nas áreas verdes as coisas correm bem, nas áreas vermelhas correm mal.
Well, what are you doing here?
Sim. Bem, o que fazes aqui?
Well, what are you doing here?
O que estás a fazer aqui?
Well, what are you doing here?
Ora, ora. Que faz aqui?
Well, what are you doing here ?
O que estás a fazer aqui?
He said, Well what are you doing?
Ele perguntou O que você está fazendo?
Mother and child are both doing well.
Ambos mãe e filho passam bem.
Mother and child are both doing well.
Mãe e filho estão bem.
Well, what are you doing over here?
Então, o que está a fazer aqui?
Well, what are you doing down here?
O que faz aqui?
Well honey, what are you doing here?
Estava preocupada.
Europe and the European economy are doing well.
Caros colegas, as coisas vão bem, tanto com a Europa como com a economia europeia.
Are you doing as well as all that?
Está assim tão bem? Estou, sim.
Well, what are you doing here by yourself?
Bem, que fazes aqui, sozinha?
What are you doing there? Well met, though.
O que fazes aí?
Well, what are you doing in no mans land?
Que fazes na terra vedada aos homens?
(Shu'aib) said My Lord knows well what you are doing.
(Xuaib) lhes disse Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
But Western governments are doing it to themselves as well.
Mas os governos Ocidentais estão a fazê lo a eles próprios, também.
Well, what are you doing sneaking around behind the door?
Bem, o que você está fazendo escondido atrás da porta? Ei, ei, ei.
Well, then what are you doing in that hideous hat?
Bem, que faz com esse chapéu horrível?
I'm doing well.
Eu vou bem.
Doing pretty well?
E corre bem?
How well are we doing determining what piece to move where?
Estamos indo bem ao determinar qual peça deve se mover para onde?
He said, 'My Lord knows very well what you are doing.'
(Xuaib) lhes disse Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
So I could just copy other people that are doing well.
Então eu pode apenas copiar outras pessoas que estão fazendo bem.
How well are we doing determining what piece to move where?
Como estamos a sair nos na decisão da peça a mover para onde?
I'm doing well today.
Estou indo bem hoje.
Tom is doing well.
O Tom está se saindo bem.
I was doing well.
Eu estava indo bem.
He'd doing quite well.
Está a sair se bastante bem.
Not doing so well?
Não indo tão bem...
You're doing so well.
Está a portarse tão bem.
We're doing very well.
Estamos a darnos muito bem.
He's doing very well.
Ele é muito competente.
Carroll's doing well himself.
Carroll tem tido sucesso últimamente ña verdade.
I'm doing darn well.
Estou a sairme muito bem.
Well, we're doing it.
Estamos a fazer isto.
He's not doing well.
Ele não está nada bem.
We are doing wonderfully well others, I fear, are not being nearly as successful.
Estamos a fazer um excelente trabalho receio bem que haja outros que não conseguem obter resultados que se comparem com os nossos.

 

Related searches : Doing Well - Are Doing - Also Doing Well - Doing So Well - Doing Well With - Doing Well And - Was Doing Well - I Doing Well - Am Doing Well - Doing Very Well - You Doing Well - Not Doing Well - Doing Quite Well - Doing Pretty Well