Translation of "are hopeful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are hopeful - translation : Hopeful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are some hopeful signs.
Há sinais de esperança.
Are you hopeful about the future?
Você está esperançosa sobre o futuro?
Gamers are super empowered hopeful individuals.
Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial.
However, there are some hopeful signs.
Todavia, existem sinais de esperança.
But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais esperançosas.
But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais otimistas.
Hopeful?
Esperança?
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperançoso são as pessoas que chamamos de transformadores de sistema.
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperança nos trazem as pessoas a que chamamos reformadores do sistema.
The current developments in South Africa are very hopeful.
Os acontecimentos que decorrem actualmente na África do Sul dão na realidade lugar à esperança.
It s hopeful.
Dá esperança.
Hopeful Descent
Descida Esperançosa
There are a number of hopeful signs in this report.
Há vários sinais promissores neste relatório.
Tom isn't hopeful.
Tom não tem esperança.
Yeah, I'm hopeful.
Sim, estou confiante.
We are very hopeful that the Commission's proposals will be accepted.
Poderá a Comissão explicar quais são precisamente os seus objectivos ao, por exemplo, atribuir também 30 do contingente de bananas americanas sob a forma de licenças a importadores do Reino Unido, que até agora importavam bananas ACP?
But I'm really hopeful.
Mas tenho grande esperança.
But I'm really hopeful.
Mas estou muito esperançosa.
Don't get too hopeful.
Não fique muito esperançoso.
They left Tom hopeful.
Eles deixaram Tom esperançoso.
No, I'm still hopeful.
Não, ainda tenho esperança.
To bed and hopeful dreams.
Vá dormir, e que tenha sonhos de esperança.
That sounds very hopeful, Red.
Pareceme muito auspicioso, ruiva.
Hunger's always a hopeful sign.
A fome é sempre um sinal de esperança.
And the hopeful response derives from recognizing that Islam and democracy are technologies.
E a resposta esperançosa deriva de reconhecer que o Islamismo e a democracia são tecnologias.
India appears to be equally hopeful.
A Índia parece estar igualmente esperançosa.
There are some reasons to be hopeful, but there are still huge reasons to feel frustrated and hopeless.
Existem motivos de esperança, mas subsistem enormes motivos de frustração e de desânimo.
But I'm hopeful that future generations can.
Mas estou esperançosa de que as futuras gerações podem.
It's a remarkably hopeful thing to do.
É uma coisa extraordinariamente esperançosa a ser feita.
He ends on a hopeful note, urging
Ele termina com uma nota esperançosa
Women's rights activists struggle to stay hopeful
Ativistas dos direitos das mulheres lutam para continuar esperançosos
But I'm hopeful that future generations can.
Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão.
Early this year Nicaragua took hopeful steps.
No princípio do ano em curso, a Nicarágua deu passos promissores.
Fortunately, the US and Chinese economies are underpinned by societies that remain dynamic, vibrant, and hopeful.
Felizmente, as economias dos EUA e da China estão sustentadas por sociedades que permanecem dinâmicas, vibrantes, e esperançosas.
But nor can it make us too hopeful.
Em linhas gerais, foi o que incluímos no nosso relatório. Natural mente que gostaríamos de ter visto menos militares e teria sido mais prático enviar patentes inferiores.
Let us conclude, however, on a hopeful note.
Terminemos no entanto com uma nota de esperança.
Well, it's a hopeful way of putting it.
Bem, é uma forma optimista de descrevêlo.
Nevertheless, we are hopeful of finding a suitable solution in time for the meeting on 25 June.
Pensamos no entanto que conseguiremos uma saída adequada até à reunião de 25 de Junho. nho.
That's a hopeful message, but it's a message that's hopeful only if you understand it as incurring serious obligation for all of us.
Há uma mensagem de esperança, mas que só traz esperança se você entende que ela traz sérias obrigações para todos nós.
As I have said before, there are still difficulties, but we are hopeful that they can be resolved before next week.
Mais uma vez, subsistem dificuldades, contudo temos a firme esperança de que as mesmas poderão ser resolvidas dentro de uma semana.
And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young.
E então há tecnologia mais simples, esperançosa, otimista, sempre jovem.
And so we only need one, so we're hopeful.
E então nós só precisamos de uma, então estamos esperançosos.
I'm hopeful, I think it's not gonna be easy
Estou otimista. Acho que não vai ser fácil
And so we only need one, so we're hopeful.
Como só precisamos de um, estamos esperançosos.
And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young.
E depois há a tecnologia, mais simples, esperançosa, otimista, sempre jovem.

 

Related searches : We Are Hopeful - Presidential Hopeful - Is Hopeful - Hopeful About - More Hopeful - Remain Hopeful - Feel Hopeful - Hopeful That - Less Hopeful - Stay Hopeful - I Am Hopeful - To Be Hopeful - He Is Hopeful