Translation of "hopeful that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hopeful - translation : Hopeful that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That sounds very hopeful, Red.
Pareceme muito auspicioso, ruiva.
Hopeful?
Esperança?
But I'm hopeful that future generations can.
Mas estou esperançosa de que as futuras gerações podem.
But I'm hopeful that future generations can.
Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão.
It s hopeful.
Dá esperança.
Hopeful Descent
Descida Esperançosa
Tom isn't hopeful.
Tom não tem esperança.
Yeah, I'm hopeful.
Sim, estou confiante.
And be hopeful ye that have died in righteousness.
E se ele envia sua raiva sobre você devido seus atos, ye não podem peticioná lo. para vós falou orgulhoso e insolente 4 palavras contra a sua
But I'm really hopeful.
Mas tenho grande esperança.
But I'm really hopeful.
Mas estou muito esperançosa.
Don't get too hopeful.
Não fique muito esperançoso.
They left Tom hopeful.
Eles deixaram Tom esperançoso.
No, I'm still hopeful.
Não, ainda tenho esperança.
I am hopeful that a solution can be found soon.
que em breve se chegue a uma solução.
There are some hopeful signs.
Há sinais de esperança.
To bed and hopeful dreams.
Vá dormir, e que tenha sonhos de esperança.
Hunger's always a hopeful sign.
A fome é sempre um sinal de esperança.
I can tell you many hopeful things that I've seen happening.
Posso contar lhe muitas coisas promissoras.
We are very hopeful that the Commission's proposals will be accepted.
Poderá a Comissão explicar quais são precisamente os seus objectivos ao, por exemplo, atribuir também 30 do contingente de bananas americanas sob a forma de licenças a importadores do Reino Unido, que até agora importavam bananas ACP?
I am hopeful, I really think that the awareness is there.
Estou esperançada, de facto penso que as pessoas estão sensibilizadas para estas questões.
LG I can tell you many hopeful things that I've seen happening.
LG Posso contar lhes muitas coisas promissoras que vi acontecendo.
I am hopeful that the considerations outlined here this morning will prove
Mas se analisarmos a realidade do Vietname em função do Camboja, penso que esta mos a fazer uma obra de destruição.
India appears to be equally hopeful.
A Índia parece estar igualmente esperançosa.
Are you hopeful about the future?
Você está esperançosa sobre o futuro?
Gamers are super empowered hopeful individuals.
Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial.
However, there are some hopeful signs.
Todavia, existem sinais de esperança.
And the hopeful response derives from recognizing that Islam and democracy are technologies.
E a resposta esperançosa deriva de reconhecer que o Islamismo e a democracia são tecnologias.
That experience rather confirmed me in my beliefs and I remain fairly hopeful.
No âmbito da Comissão, eu quis propor um reforço do regulamento, exigindo também elementos sobre a polui ção produzida por essas unidades industriais, visto eles serem essenciais para uma política energética comunitária correcta.
It's a remarkably hopeful thing to do.
É uma coisa extraordinariamente esperançosa a ser feita.
He ends on a hopeful note, urging
Ele termina com uma nota esperançosa
Women's rights activists struggle to stay hopeful
Ativistas dos direitos das mulheres lutam para continuar esperançosos
But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais esperançosas.
But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais otimistas.
Early this year Nicaragua took hopeful steps.
No princípio do ano em curso, a Nicarágua deu passos promissores.
And in the last year, tell us one hopeful thing that you've seen happening.
E durante o ano passado, conte nos algo promissor que tenha presenciado.
It is a hopeful sign that the French Presidency is favourably disposed to this.
Foi com esperança que ouvi a Presidência francesa afirmar a sua posição favorável.
Now what makes you all so hopeful that the church will ever be rebuilt?
O que o faz tão otimista de que a igreja será reconstruída?
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperançoso são as pessoas que chamamos de transformadores de sistema.
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperança nos trazem as pessoas a que chamamos reformadores do sistema.
But nor can it make us too hopeful.
Em linhas gerais, foi o que incluímos no nosso relatório. Natural mente que gostaríamos de ter visto menos militares e teria sido mais prático enviar patentes inferiores.
Let us conclude, however, on a hopeful note.
Terminemos no entanto com uma nota de esperança.
Well, it's a hopeful way of putting it.
Bem, é uma forma optimista de descrevêlo.
CA And in the last year, tell us one hopeful thing that you've seen happening.
CA E no último ano, conte nos algo promissor que você viu acontecendo.
The Commission is hopeful, therefore, that there will be a speedy resolution of the problem.
A Comissão manifesta a esperança de que este problema seja solucionado com celeridade.

 

Related searches : Presidential Hopeful - Is Hopeful - Hopeful About - Are Hopeful - More Hopeful - Remain Hopeful - Feel Hopeful - Less Hopeful - Stay Hopeful - I Am Hopeful - We Are Hopeful - To Be Hopeful - He Is Hopeful