Translation of "more hopeful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hopeful - translation : More - translation : More hopeful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais esperançosas.
But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais otimistas.
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperançoso são as pessoas que chamamos de transformadores de sistema.
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperança nos trazem as pessoas a que chamamos reformadores do sistema.
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful.
Eu quero ver mais pensamentos revolucionários. E eu continuo a ter esperança.
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful.
Quero ver mais pensamento revolucionário. E continuo esperançosa.
Hopeful?
Esperança?
It s hopeful.
Dá esperança.
Hopeful Descent
Descida Esperançosa
It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment.
É uma maneira mais esperançosa, mais humana e mais útil de entender nosso ambiente.
It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment.
É uma forma mais humana, mais esperançosa e mais útil de entender o nosso ambiente.
Tom isn't hopeful.
Tom não tem esperança.
Yeah, I'm hopeful.
Sim, estou confiante.
But I'm really hopeful.
Mas tenho grande esperança.
But I'm really hopeful.
Mas estou muito esperançosa.
Don't get too hopeful.
Não fique muito esperançoso.
They left Tom hopeful.
Eles deixaram Tom esperançoso.
No, I'm still hopeful.
Não, ainda tenho esperança.
The outlook seems to be more hopeful and promising than we imagined when these discussions began.
A2 162 86) de Beumer pela Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Políti ca Industrial sobre proposta da Comissão ao Conselho COM(85)858 finaldoc.
There are some hopeful signs.
Há sinais de esperança.
To bed and hopeful dreams.
Vá dormir, e que tenha sonhos de esperança.
That sounds very hopeful, Red.
Pareceme muito auspicioso, ruiva.
Hunger's always a hopeful sign.
A fome é sempre um sinal de esperança.
And tonight, despite all the hardship we've been through, despite all the frustrations of Washington, I've never been more hopeful about our future. (Cheers, applause.) I have never been more hopeful about America. And I ask you to sustain that hope.
E essa noite, apesar de todas as dificuldades que atravessamos, apesar de todas as frustrações de Washington, eu nunca estive mais esperançoso sobre nosso futuro.(saudações,aplausos.) Eu nunca estive tão esperançoso sobre a América.E eu peço a vocês que sustentem essa esperança.
Because ultimately we are talking about a need to be more hopeful, more committed, more dedicated to the basic challenges of living in a complex world.
Porque, em última instância, estamos a falar da necessidade de ter mais esperança, maior empenhamento, maior dedicação aos desafios básicos de se viver num mundo complexo.
India appears to be equally hopeful.
A Índia parece estar igualmente esperançosa.
Are you hopeful about the future?
Você está esperançosa sobre o futuro?
Gamers are super empowered hopeful individuals.
Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial.
However, there are some hopeful signs.
Todavia, existem sinais de esperança.
But I'm hopeful that future generations can.
Mas estou esperançosa de que as futuras gerações podem.
It's a remarkably hopeful thing to do.
É uma coisa extraordinariamente esperançosa a ser feita.
He ends on a hopeful note, urging
Ele termina com uma nota esperançosa
Women's rights activists struggle to stay hopeful
Ativistas dos direitos das mulheres lutam para continuar esperançosos
But I'm hopeful that future generations can.
Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão.
Early this year Nicaragua took hopeful steps.
No princípio do ano em curso, a Nicarágua deu passos promissores.
But nor can it make us too hopeful.
Em linhas gerais, foi o que incluímos no nosso relatório. Natural mente que gostaríamos de ter visto menos militares e teria sido mais prático enviar patentes inferiores.
Let us conclude, however, on a hopeful note.
Terminemos no entanto com uma nota de esperança.
Well, it's a hopeful way of putting it.
Bem, é uma forma optimista de descrevêlo.
That's a hopeful message, but it's a message that's hopeful only if you understand it as incurring serious obligation for all of us.
Há uma mensagem de esperança, mas que só traz esperança se você entende que ela traz sérias obrigações para todos nós.
Secular morality Finally, Dawkins searches for an explanation of morality based upon evolutionary biology, which he considers more hopeful than ancient texts.
Moral secular Por fim, Dawkins busca uma explicação para a moral baseada na evolução biológica, que ele considera mais esperançoso do que os textos antigos.
And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young.
E então há tecnologia mais simples, esperançosa, otimista, sempre jovem.
And so we only need one, so we're hopeful.
E então nós só precisamos de uma, então estamos esperançosos.
I'm hopeful, I think it's not gonna be easy
Estou otimista. Acho que não vai ser fácil
And so we only need one, so we're hopeful.
Como só precisamos de um, estamos esperançosos.
And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young.
E depois há a tecnologia, mais simples, esperançosa, otimista, sempre jovem.

 

Related searches : Presidential Hopeful - Is Hopeful - Hopeful About - Are Hopeful - Remain Hopeful - Feel Hopeful - Hopeful That - Less Hopeful - Stay Hopeful - I Am Hopeful - We Are Hopeful - To Be Hopeful - He Is Hopeful