Translation of "less hopeful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hopeful - translation : Less - translation : Less hopeful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hopeful?
Esperança?
It s hopeful.
Dá esperança.
Hopeful Descent
Descida Esperançosa
Tom isn't hopeful.
Tom não tem esperança.
Yeah, I'm hopeful.
Sim, estou confiante.
The problem that leads me to be less than hopeful is that, unfortunately, time has not been well managed.
Lamento, o que considero mais desesperador do que promissor, é que o tempo, infelizmente, tenha sido mal gerido.
But I'm really hopeful.
Mas tenho grande esperança.
But I'm really hopeful.
Mas estou muito esperançosa.
Don't get too hopeful.
Não fique muito esperançoso.
They left Tom hopeful.
Eles deixaram Tom esperançoso.
No, I'm still hopeful.
Não, ainda tenho esperança.
But none the less I do believe that if it uses the hopeful situation created earlier on by the Stockholm Confer
Apesar disso, acredito que a Comunidade Europeia, baseada na boa situação que se criou depois da cimeira de Estocolmo, é capaz de ter um papel decisivo para o equilíbrio nas relações internacionais.
There are some hopeful signs.
Há sinais de esperança.
To bed and hopeful dreams.
Vá dormir, e que tenha sonhos de esperança.
That sounds very hopeful, Red.
Pareceme muito auspicioso, ruiva.
Hunger's always a hopeful sign.
A fome é sempre um sinal de esperança.
India appears to be equally hopeful.
A Índia parece estar igualmente esperançosa.
Are you hopeful about the future?
Você está esperançosa sobre o futuro?
Gamers are super empowered hopeful individuals.
Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial.
However, there are some hopeful signs.
Todavia, existem sinais de esperança.
But I'm hopeful that future generations can.
Mas estou esperançosa de que as futuras gerações podem.
It's a remarkably hopeful thing to do.
É uma coisa extraordinariamente esperançosa a ser feita.
He ends on a hopeful note, urging
Ele termina com uma nota esperançosa
Women's rights activists struggle to stay hopeful
Ativistas dos direitos das mulheres lutam para continuar esperançosos
But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais esperançosas.
But I'm hopeful that future generations can.
Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão.
But there are numerous more hopeful answers.
Mas há numerosas respostas mais otimistas.
Early this year Nicaragua took hopeful steps.
No princípio do ano em curso, a Nicarágua deu passos promissores.
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperançoso são as pessoas que chamamos de transformadores de sistema.
More hopeful are people we call system changers.
Mais esperança nos trazem as pessoas a que chamamos reformadores do sistema.
But nor can it make us too hopeful.
Em linhas gerais, foi o que incluímos no nosso relatório. Natural mente que gostaríamos de ter visto menos militares e teria sido mais prático enviar patentes inferiores.
Let us conclude, however, on a hopeful note.
Terminemos no entanto com uma nota de esperança.
Well, it's a hopeful way of putting it.
Bem, é uma forma optimista de descrevêlo.
That's a hopeful message, but it's a message that's hopeful only if you understand it as incurring serious obligation for all of us.
Há uma mensagem de esperança, mas que só traz esperança se você entende que ela traz sérias obrigações para todos nós.
And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young.
E então há tecnologia mais simples, esperançosa, otimista, sempre jovem.
And so we only need one, so we're hopeful.
E então nós só precisamos de uma, então estamos esperançosos.
I'm hopeful, I think it's not gonna be easy
Estou otimista. Acho que não vai ser fácil
And so we only need one, so we're hopeful.
Como só precisamos de um, estamos esperançosos.
And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young.
E depois há a tecnologia, mais simples, esperançosa, otimista, sempre jovem.
And be hopeful ye that have died in righteousness.
E se ele envia sua raiva sobre você devido seus atos, ye não podem peticioná lo. para vós falou orgulhoso e insolente 4 palavras contra a sua
We spoke in hopeful terms, with expressions of confidence.
Depois de três anos, para mim já é quase como uma tarefa obrigatória fazer regularmente exposições solenes, que têm sempre uma característica comum, que é a de não terem tido qualquer consequência.
The current developments in South Africa are very hopeful.
Os acontecimentos que decorrem actualmente na África do Sul dão na realidade lugar à esperança.
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking.
Crianças podem ser cheias de aspirações inspiradoras e pensamento esperançoso,
Luiz Antonio's video has left many people moved and hopeful.
O vídeo de Luiz Antonio tem deixado muita gente emocionada e esperançosa.
I am hopeful that a solution can be found soon.
que em breve se chegue a uma solução.

 

Related searches : Presidential Hopeful - Is Hopeful - Hopeful About - Are Hopeful - More Hopeful - Remain Hopeful - Feel Hopeful - Hopeful That - Stay Hopeful - I Am Hopeful - We Are Hopeful - To Be Hopeful - He Is Hopeful