Translation of "are neglected" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are neglected - translation : Neglected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

when the pregnant camels are neglected,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
And when full term she camels are neglected
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
The regions within the Community are being neglected.
As regiões da Comunidade estão a ser descuradas. O desemprego é comum.
They are not, though, neglected in any way.
De qualquer modo, não são discriminados.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece.
In plain language, Jewish dwellings are filthy and neglected.
Numa linguagem direta, os lares judeus são imundos e descuidados.
In plain language, Jewish dwellings are filthy and neglected.
O lar de um judeu revela uma falta de habilidade para civilizarse.
Tom felt neglected.
O Tom se sentiu negligenciado.
Tom felt neglected.
O Tom se sentia negligenciado.
Israel s Neglected Peace Dividend
O dividendo da paz descurado em Israel
Tom neglected his family.
Tom negligenciou a família.
My appeal was neglected.
O meu apelo foi ignorado.
I've neglected you shamefully.
tenhote abandonado vergonhosamente.
There are Member States too where the authorities have neglected their duties.
O Parlamento tinha exigido que fossem investidos 51 milhões de ecus.
All over the world, children are being exploited, neglected or exposed to violence.
Por todo o mundo, as crianças são exploradas, negligenciadas ou expostas à violência.
It is an unacceptably neglected sector.
Esta será também a única maneira de evitar um aumento exagerado da burocracia entre as universidades.
Silent agony, however, is easily neglected.
Contudo, acontece facilmente que esses gritos silenciosos não sejam audíveis.
You neglected your work this afternoon.
Deixou o seu trabalho à tarde.
Your manners certainly haven't been neglected.
Seus modos certamente não foram negligenciados.
when the pregnant camels shall be neglected,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
Who for 18 years has neglected her...
Que durante 18 anos a negligenciou...
There's one argument he neglected to use.
Mas há um argumento que ele esqueceu de lhe falar.
A neglected house gets an unhappy look.
Uma casa abandonada fica com um ar infeliz.
The relatively few forests are neglected and very unproductive, and the law leaves them virtually unprotected.
Nesse caso, já nem seria necessário definir uma política comunitária, pois já nem haveria florestas.
Many ships are obsolete and neglected, and the chances of waste and cargo ending up in the sea are significant.
Muitos desses navios são antiquados e encontram se em estado de incúria, havendo, portanto, grandes possibilidades de os detritos e a carga irem parar ao mar.
And Gregor did not have to be neglected.
E Gregor não tinha que ser negligenciado.
Of course, the economic aspect cannot be neglected.
Naturalmente que não se pode negligenciar a vertente da economia nacional.
He virtually neglected the role of the ombudsman.
Ignorou praticamente o papel do Provedor de Justiça.
My area of responsibility is not being neglected.
Os assuntos da minha competência não estão a ser esquecidos.
Poor kid, you have been neglected, haven't you?
Pobre criança, tens sido negligenciada, näo é?
The liver, if neglected, invariably leads to cirrhosis
Quem não cuida do seu fígado, pode apanhar cirrose.
Safety issues are therefore absolutely crucial in any handling of nuclear material and must never be neglected.
Em tudo o que se relacione com a gestão de materiais nucleares, as questões de segurança são, portanto, verdadeiramente fulcrais e não admitem falhas.
If the rural areas of the Community, which are usually the poorest areas, are neglected, then we all sink with them.
Se as áreas rurais da Comunidade, que são geral mente as áreas mais pobres, forem desprezadas, então iremos todos ao fundo com elas.
This new agreement must make it clear that relations between ASEAN and the EC are not being neglected.
Defendo para isso a adopção de uma cláusula de direitos humanos no novo acordo de comércio e cooperação, por exemplo a fórmula adoptada com o México, mas que, natu ralmente, não seria uma medida sem compromissos.
For a long time we have neglected our cities.
Por muito tempo temos neglicenciado nossas cidades.
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected.
Enquanto isso, a ferramenta institucional mais poderosa tem sido negligenciada.
And when the pregnant she camels shall be neglected
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
Does man think that he will be left neglected?
Pensa, acaso, o homem, que será deixado ao léu?
We had neglected this day. We have done wrong .
Estivemosdesatentos quanto a isto qual, fomos uns iníquos!
Fitzgerald isters and indeed Member State governments have neglected.
Se tal não for o caso, o fosso que as separa, com todas as implicações políticas e sociais, não só não diminuirá, como aumentará.
But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires so they are going to meet evil
Sucedeu lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou às concupiscências. Porém, logo terão oseu merecido castigo,
I am particularly concerned that the interests of the workers in the catering and tourist industry are not neglected.
Existe uma relação de causa efeito. de carácter médico.
That I may do right in what I have neglected.
A fim de eu praticar o bem que negligenciei!
Investor protection has been neglected too often in the discussion.
A protecção do consumidor tem sido demasiadamente descurada nos debates.
If neglected, fragmentation of consumer protection rules would significantly increase.
Se for negligenciada, a fragmentação das regras de protecção do consumidor aumentará.

 

Related searches : Are Not Neglected - Neglected Diseases - Is Neglected - Neglected Issue - Most Neglected - Neglected Children - Was Neglected - Get Neglected - Neglected Area - Severely Neglected - Largely Neglected - Often Neglected - Being Neglected