Translation of "neglected diseases" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The Global Network is an alliance formed to advocate and mobilize resources in the fight to control neglected tropical diseases (NTDs). | A Rede Global é uma aliança formada para defender e para mobilizar recursos na luta para controlar as doenças tropicais negligenciadas. |
The European pharmaceutical industry is too lacking in innovation, and focusing on neglected diseases could provide it with a new impetus. | A indústria farmacêutica europeia está excessivamente desprovida de inovação, e o facto de se centrar em doenças negligenciadas poderia dar lhe um novo ímpeto. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Esquecem se de Deus, por isso Deus deles Se esquece. |
Tom felt neglected. | O Tom se sentiu negligenciado. |
Tom felt neglected. | O Tom se sentia negligenciado. |
The Commission s reflections on specific legislative instruments to promote research and development into neglected and poverty related diseases could point to one of the solutions. | As considerações da Comissão, relativas a instrumentos legislativos específicos destinados à promoção da investigação e ao desenvolvimento no domínio das doenças negligenciadas e associadas à pobreza poderão, assim, configurar uma das soluções. |
Israel s Neglected Peace Dividend | O dividendo da paz descurado em Israel |
Tom neglected his family. | Tom negligenciou a família. |
My appeal was neglected. | O meu apelo foi ignorado. |
I've neglected you shamefully. | tenhote abandonado vergonhosamente. |
Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR) In 1975 the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR) was established to focus on neglected infectious diseases which disproportionately affect poor and marginalized populations in developing regions of Africa, Asia, Central America and South America. | O Programa Especial para Pesquisa e Treinamento em Doenças Tropicais ( Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases , abreviado TDR, da Organização Mundial da Saúde focaliza se em doenças infecciosas negligenciadas que afetam de maneira desproporcional populações pobres e marginalizadas. |
Too many diseases are still being neglected, with no research being done into them, because no industry can see that there is anything in it for them. | Há ainda demasiadas doenças que são negligenciadas, que não são investigadas porque nenhuma indústria vê interesse nelas. |
We therefore hope that this experiment will yield a positive outcome and that it will open the way for similar initiatives on diseases that are neglected at present. | Esperemos que a experiência seja conclusiva e que possa abrir a via a iniciativas semelhantes para doenças que, hoje, são negligenciadas. |
when the pregnant camels are neglected, | Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas, |
It is an unacceptably neglected sector. | Esta será também a única maneira de evitar um aumento exagerado da burocracia entre as universidades. |
Silent agony, however, is easily neglected. | Contudo, acontece facilmente que esses gritos silenciosos não sejam audíveis. |
You neglected your work this afternoon. | Deixou o seu trabalho à tarde. |
Your manners certainly haven't been neglected. | Seus modos certamente não foram negligenciados. |
A directive or framework for neglected diseases is much needed, and we should not shrink back from unorthodox measures, subsidies, protocol assistance, tariff exemption and even the transfer of patent rights. | É absolutamente necessária uma directiva ou um quadro para doenças negligenciadas, e não deveríamos recuar perante medidas não convencionais, subsídios, assistência protocolar, isenção aduaneira e, até, transferência de direitos de patente. |
when the pregnant camels shall be neglected, | Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas, |
Who for 18 years has neglected her... | Que durante 18 anos a negligenciou... |
There's one argument he neglected to use. | Mas há um argumento que ele esqueceu de lhe falar. |
A neglected house gets an unhappy look. | Uma casa abandonada fica com um ar infeliz. |
Many modern diseases, even epidemic diseases, started out as zoonotic diseases. | Zoonoses são doenças que podem ser transmitidas entre os animais vertebrados e o homem. |
And when full term she camels are neglected | Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas, |
And Gregor did not have to be neglected. | E Gregor não tinha que ser negligenciado. |
The regions within the Community are being neglected. | As regiões da Comunidade estão a ser descuradas. O desemprego é comum. |
Of course, the economic aspect cannot be neglected. | Naturalmente que não se pode negligenciar a vertente da economia nacional. |
He virtually neglected the role of the ombudsman. | Ignorou praticamente o papel do Provedor de Justiça. |
They are not, though, neglected in any way. | De qualquer modo, não são discriminados. |
My area of responsibility is not being neglected. | Os assuntos da minha competência não estão a ser esquecidos. |
Poor kid, you have been neglected, haven't you? | Pobre criança, tens sido negligenciada, näo é? |
The liver, if neglected, invariably leads to cirrhosis | Quem não cuida do seu fígado, pode apanhar cirrose. |
For a long time we have neglected our cities. | Por muito tempo temos neglicenciado nossas cidades. |
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected. | Enquanto isso, a ferramenta institucional mais poderosa tem sido negligenciada. |
And when the pregnant she camels shall be neglected | Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas, |
Does man think that he will be left neglected? | Pensa, acaso, o homem, que será deixado ao léu? |
We had neglected this day. We have done wrong . | Estivemosdesatentos quanto a isto qual, fomos uns iníquos! |
Fitzgerald isters and indeed Member State governments have neglected. | Se tal não for o caso, o fosso que as separa, com todas as implicações políticas e sociais, não só não diminuirá, como aumentará. |
In plain language, Jewish dwellings are filthy and neglected. | Numa linguagem direta, os lares judeus são imundos e descuidados. |
In plain language, Jewish dwellings are filthy and neglected. | O lar de um judeu revela uma falta de habilidade para civilizarse. |
Diseases | Leucose bovina enzoótica (soro) ensaio de imunoabsorção enzimática ( ELISA ) |
These diseases are inflammatory diseases of the spine. | Estas doenças são doenças inflamatórias da coluna. |
Another example of this would be to impose specifications on the pharmaceutical corporations obliging them to produce drugs for these diseases, which the report says are neglected by the industry because they are not profitable enough. | Da mesma maneira que seria o mínimo impor aos trusts farmacêuticos um caderno de encargos que os obrigasse a fabricar medicamentos para as doenças relativamente às quais o relatório afirma serem negligenciadas pela indústria por não serem suficientemente rentáveis. |
That I may do right in what I have neglected. | A fim de eu praticar o bem que negligenciei! |
Related searches : Neglected Infectious Diseases - Is Neglected - Neglected Issue - Most Neglected - Neglected Children - Was Neglected - Get Neglected - Neglected Area - Severely Neglected - Are Neglected - Largely Neglected - Often Neglected - Being Neglected