Translation of "are not capable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
These ships are not capable of withstanding a terrorist attack, and they are not capable withstanding a fire. | Estes navios não têm capacidade para resistir a um ataque terrorista, nem para resistir a um incêndio. |
Babies are not capable of looking after themselves. | Os bebês não são capazes de cuidar de si próprios. |
We are not capable of securing development investment. | Nós não sabemos assegurar investimentos de desenvolvimento! |
Not capable | Impossível |
Not everybody thinks they are capable of having ideas. | Porque nem toda a gente pensa que é capaz de ter ideias. |
These virus like particles are not capable of causing infection. | Estas partículas tipo vírus não têm capacidade para causar infeção. |
They are living creatures capable of suffering, capable of pain and capable of distress. | São seres vivos que sofrem, sentem dores e angústia. |
These virus like particles are not capable of causing infection or disease. | Estas partículas tipo vírus não têm capacidade para causar infeção ou doença. |
Are you capable of swimming? | Você é capaz de nadar? |
Are you capable of that? | Você é capaz disso? |
) are capable of producing BHT. | ) são capazes de produzir este composto. |
are capable of distorting competition, | são susceptíveis de falsear a concorrência, |
I'm not capable of murder. | Não sou capaz de matar alguém. |
I also think that we are not currently fulfilling our responsibilities if we are not capable of solving this problem. | Penso que não estaremos agora a cumprir com as nossas responsabilidades se não formos capazes de dar solução a esta questão. |
Are you capable of doing that? | Você é capaz de fazer isso? |
Women are capable of something more. | As mulheres são capazes de algo mais. |
Some people are capable of anything. | Olha que há gente capaz de tudo. |
I'm not capable of doing that. | Eu não sou capaz de fazer isso. |
I'm not capable of doing that. | Não sou capaz de fazer isso. |
Do not you hear her capable, | Você não ouve sua capacidade, |
Some of these countries are simply not capable of handling their sovereignty responsibly. sibly. | Muitos destes países não estão de facto em condições de lidar com a sua soberania de forma responsável. |
We are still not even capable of dispensing with plastic bottles for mineral water! | Ainda nem sequer somos capazes de abolir as garrafas de plástico para a água mineral ! |
Perhaps not the growth of the 1960s, but they are capable of doing this. | Há o contexto geral das empresas, e, sobre esse aspecto, poderemos noutra altura mostrar lhes que não tirámos todo o partido do mercado interno. |
Meristematic cells are incompletely or not at all differentiated, and are capable of continued cellular division (youthful). | Células meristemáticas são análogos em função de células tronco em animais, são incompletas ou não diferenciadas, e são capazes de divisão celular contínua (juvenil). |
Nobody would do it in their place especially not their elders who are not capable of that. | Ninguém faria isso por eles, muito menos os mais velhos. |
Only human beings are capable of this. | Somente os seres humanos são capazes disso. |
Children are capable to learn the same thing adults are. | As crianças são capazes de aprender as mesmas coisas que os adultos. |
We have also shown that we are capable of not getting entangled in our own procedures. | Demonstrámos também que somos ca pazes de não ficarmos enredados nos nossos próprios procedimentos. |
However, aphthae are capable of causing significant discomfort. | No entanto, as aftas são capazes de causar desconforto significativo. |
They are capable of recovering this Soviet submarine. | Só que não é, de facto, o caso. |
Are we capable of carrying out our tasks ? | Em segundo lugar, a nomeação da Comissão e do seu presidente. |
Are they capable of doing a proper job? | Será que têm capacidade para desempenhar adequadamente essa missão? |
But I'm not. I'm capable of thinking anything. | Mas não sou. Sou capaz de pensar tudo. |
Is not Allah the Almighty, capable of retribution? | Acaso, não é Deus, Justiceiro, Poderosíssimo? |
Is God not mighty and capable of retribution? | Acaso, não é Deus, Justiceiro, Poderosíssimo? |
In this sense, they are not simply capable of being substituted for each other, at least not all of them. | Neste sentido, também não é fácil substituí las, pelo menos, nem todas. |
The governments of Europe particularly the French government are not even capable of protecting their own people. | Os governos europeus e o francês em particular não são capazes, sequer, de garantir a segurança da própria população. |
studies necessary to support control laboratories where analytical methods are not capable of controlling the MRLs established. | Os estudos necessários para apoiar os laboratórios de controlo, sempre que os métodos analíticos não permitam controlar os LMR fixados. |
They are very eager learners and very capable survivors. | Eles são ávidos por conhecimento e competentes sobreviventes. |
Hormonal factors are capable of altering the mucosal barrier. | Fatores hormonais são capazes de alterar a barreira mucosa. |
Few companies are capable of competing in this area. | Poucas empresas são capazes de competir nessa área. |
They are very eager learners and very capable survivors. | Eu fiquei muito surpreendido. |
Are we still capable of that as a country? | Ainda somos capazes de fazer isso enquanto país? |
Murdered simply because they are capable of intelligent speech. | Da mesma maneira que somos nós que damos 70 da ajuda aos Russos e são os Americanos que aproveitam. |
Tactics like this are capable of achieving just that. | É possível fazê lo através de tais métodos. |
Related searches : Not Capable - Are Capable - Not Be Capable - Is Not Capable - They Are Capable - You Are Capable - We Are Capable - Are Not - Capable Hands - Very Capable - Legally Capable - Being Capable - Capable With