Translation of "are not settled" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Not everything has been settled yet, but we are making progress. | Essas disposições estão de acordo com a política desenvolvida pela Comissão em matéria de instituição de comités para a concretização do mercado interno. |
problem will not be settled. | Já não é um sistema económico, pois encontramo nos frente ao nascimento da Europa política. |
On average, these advances are not settled until five or six years later. | Também isto já foi dito, e torno a repeti lo com a maior insistência! |
The problem is not settled yet. | O problema ainda não está resolvido. |
She worries because I'm not settled. | Preocupa se porque não criei raízes. |
I'm really not settled in yet. | Ainda não estou integrado. |
Fifteen percent are settled by the ambassadors. | 15 é decidida pelos embaixadores. |
You're lucky your children are all settled. | Tens sorte pelos teus filhos terem todos assentado. |
tion has still not been settled present. | Estas duas competências do PE podem ser analisadas como um verdadeiro poder de co decisão. |
Why was this matter not settled earlier? | Por que razão não se regulamentou isso mais cedo? |
The matter has still not been settled. | Até hoje, essa questão ainda não foi resolvida. |
However, one question is not completely settled. | No entanto, há uma questão que não foi ainda inteiramente resolvida. |
It has not been settled for me! | Para mim, não foi resolvido. |
Normal payment orders shall not be settled if urgent and highly urgent payment orders are queued . | As ordens de pagamento normais não serão liquidadas enquanto houver ordens de pagamento urgentes e muito urgentes em fila de espera . |
Normal payment orders shall not be settled if urgent and highly urgent payment orders are queued . | Normal payment orders shall not be settled if urgent and highly urgent payment orders are queued . |
In some countries they are settled by legislation. | Em certos países, isto é resolvido por meio de legislação. |
There are still many questions to be settled. | Vázquez Fouz (PSE). (ES) Senhor Presidente, o momento do final da votação é sempre o momento do balanço. |
There are matters here that can't be settled | Há conversas que não podem ser tidas de porta aberta. |
This agreement settled many problems but not all. | Há divergências, quanto ao número, mas muitas foram com certeza. |
The transactions are settled through the national central banks . | Segundo instruções precisas dadas pelo BCE , os bancos centrais nacionais decidem se desejam efectuar a operação com as contrapartes . |
The transactions are settled through the national central banks . | Segundo instruções precisas dadas pelo BCE , os bancos centrais nacionais decidem se efectuam ou não a operação com as contrapartes . |
The transactions are settled through the national central banks . | As operações são liquidadas através dos bancos centrais nacionais . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Já está resolvido a questão sobre a qual me consultastes. |
It has not been settled in a lasting way. | É um problema que não está resolvido de modo duradoiro. |
I do not believe that it has been settled. | Não acho que ele esteja resolvido. |
The water issue will definitely not be settled today. | Seja como for, o dossier água não será encerrado hoje. |
It's not settled yet who'd come out on top. | Ainda não está decidido quem ganharia. |
A number of problems were not discussed or were not finally settled. | Um certo número de problemas não puderam ser tratados ou não puderam ser resolvidos definitiva mente. |
settled. | Porquê? |
There are a number of questions, in the agriculture sector as well, which have not yet been settled. | Por isso é importante para a Comissão que tantos e, aparentemente, uma grande maioria no Par lamento tenham, neste debate, manifestado o seu apoio à Comissão. |
PRESIDENT. If you are in agreement then that is settled. (') | Senhor Presidente, tenho ainda um ponto para segunda feira poderá ser inscrito agora ou mais tarde? |
We are told that the funding problem has been settled. | Ewing (ARC). (EN) Senhora Presidente, na minha qualidade de deputada das mais antigas deste Parlamento em perigo, se for reeleita, de ser a mãe deste Parlamento! dou as minhas boas vindas ao senhor primeiro ministro. |
The date of the appearance of smallpox is not settled. | A varíola foi uma doença infecto contagiosa. |
However, the discussion of this issue is not yet settled. | No entanto, o debate deste ponto não está terminado. |
It is a question which has still not been settled. | Foi apenas uma consideração geral minha. |
Urgent and normal payment orders shall not be settled for as long as highly urgent payment orders are queued . | As ordens de pagamento urgentes e normais não serão liquidadas enquanto houver ordens de pagamento muito urgentes em fila de espera . |
Urgent and normal payment orders shall not be settled for as long as highly urgent payment orders are queued . | Urgent and normal payment orders shall not be settled for as long as highly urgent payment orders are queued . |
Yet if nothing can be settled until everything is settled, why does that not leave the question of the GATT still open? | Contudo, se nada pode ser resolvido enquanto não estiver tudo resolvido, porque é que isso não deixa a questão do GATT ainda em aberto? |
That's settled! | Isso está resolvido! |
That's settled. | Está combinado. |
it's settled. | Está resolvido. |
Everything's settled. | Está tudo tratado. |
From the last quarter of the 17th century, the group consisted of six undisputedly Dutch islands Curaçao (settled in 1634), Aruba (settled in 1636), Bonaire (settled in 1636), Sint Eustatius (settled in 1636), Saba (settled in 1640) and Sint Maarten (settled in 1648). | As ilhas do sul (que não pertenciam às Antilhas, apesar de se encontrarem no Mar das Caraíbas) eram Aruba Bonaire e CuraçaoAs ilhas do sul em conjunto formam as chamadas Ilhas ABC. |
The third argument remains even after the other two are settled. | Não é possível que este relatório seja aprovado, quando a sua relatora não tem uma palavra a dizer sobre os nossos 18 colegas da Assembleia Nacional de Turquia, que estão em greve de fome pelos direitos do povo turco. |
The issue of a governance structure is still not finally settled . | Em particular , a estrutura de trabalho do CENB e do CEP , assim como as |
Related searches : Not Settled - Are Settled - Were Not Settled - Not Been Settled - Is Not Settled - Not Yet Settled - Was Not Settled - They Are Settled - Costs Are Settled - Things Are Settled - You Are Settled - Payments Are Settled - Disputes Are Settled - Differences Are Settled