Translation of "are on record" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are on record - translation : Record - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My views on the present hushkit legislation are on the record.
A minha posição relativamente à legislação hushkit actual ficou registada.
On an open record.
Em um pergaminho desenrolado.
It should be put on record, and I want to put it on record today.
Isto deveria ficar registado e é isso que pretendo que aconteça hoje.
You are yourself on record as stating that no specific assessment exists, Commissioner.
Senhor Comissário, V. Exa. disse, para todos ouvirem, que não existia uma avaliação precisa.
That record exists on Mars.
Esse registro existe em Marte.
Let's put a record on.
Vamos pôr o fonógrafo a tocar.
Here's the record on her.
Tenho aqui o cadastro dela.
(RECALLS) ... hands on the record.
Ponha as mãos no disco.
Record of data on traceability
Registo dos dados relativos à rastreabilidade
Last balance on your account record
Último balanço no registo da sua conta
It won't appear on your record.
Não aparecerá nada no teu cadastro.
Well, I went on record, anyway.
Então ficamos assim...
Put your hands on the record.
Ponha as mãos no disco.
After processing, the dots are stored on a magnetic disk... ...something like a phonograph record.
Depois de tratada, os pontos são registados num disco magnético algo semelhante a um disco musical.
Let us put on record that the Americans are still our major external trade partner.
Segundo um cálculo apresentado pelos Estados Unidos, as sementes oleaginosas atingiram o valor de mil milhões, o que natu ralmente é exagerado, como todos nós sabemos.
Having put these comments on record, we are in agreement with the view taken by the Committee on Agriculture.
provou satisfazer os seus objectivos, o que naturalmente justifica a sua aplicação nos próximos anos.
Sure... go on and laugh. There are stranger things than playing a record with your finger.
Goza à vontade, já se viu coisas mais incríveis do que pôr um disco a tocar com o dedo.
August 16 Japan's Hottest Day On Record
16 de Agosto O Dia mais Quente já Registrado no Japão
2015 was the hottest year on record.
2015 foi o ano mais quente alguma vez registado.
We crossed it on the Passengers record.
Atravessamos lo no registro de Passengers .
Table on the inner lid Injection Record
Tabela no interior da tampa a embalagem Registo de injeções
Table on the inner lid Injection Record
Tabela no interior da tampa da embalagem Registo de injeções
Will he please put that on record ?
De qualquer modo, teremos oportunidade de o discutir amplamente na subcomissão.
PRESIDENT. This will be put on record.
Presidente. Assim constará da acta.
Just to put that on the record.
Só para que fique registado em acta.
That must be put on the record.
Isto deve ficar registado.
I wish to put that on record.
Gostaria que isso ficasse consignado por escrito.
He will be judged on his record.
Será julgado pelos seus actos.
I should like this put on record.
Gostaria que isto ficasse registado.
Let me put this on the record.
Permitam que isto fique registado.
A record in celluloid on three reels
Um Registo de Película em 6 bobinas
I have that on my record, anyway.
Vou me lembrar sempre disso, de qualquer forma.
For example looking up a value on record 1 at the same time as adding two fields on record 2.
Um exemplo seria a leitura de um valor no registro 1 e ao mesmo tempo juntar dois campos no registro 2.
Given that we are on record as voting against paragraph 11, we will be supporting the resolution.
Uma vez que se encontra registado em acta que votamos contra o n2 11, vamos apoiar a resolução.
It's this record of who you are, your persona.
É o registro de quem você é, sua persona.
Are you trying to set a new worlïs record?
Estás a tentar bater algum recorde?
Record Internacional Record Internacional is the international service of Rede Record.
Slogans Institucionais e Institucionais de Aniversário 1953 1960 TV Record.
There's a lot of reverb on the record.
Tem muito reverb no álbum .
It's now my favorite song on the record.
Agora é a minha canção favorita no disco.
Every matter, small and great, is on record.
E toda a ação, pequena ou grande, está registrada.
And all things have We preserved on record.
Mas anotamos tudo, me registro.
We placed this on record by tabling three
Aqui desejávamos nós, que se constatasse um verdadeiro direito de co decisão.
I wanted to place that letter on record.
Parece que se estão a fazer alguns progressos.
I would like to put that on record.
Ainda não foram concluídas e continuaremos, evidentemente, a seguir a linha que defini nessas discussões.
I want to put that on the record.
Ewing (ARC). (EN) Senhor Presidente, o meu ponto de ordem é muito simples.

 

Related searches : On Record - Largest On Record - Evidence On Record - Taken On Record - Placed On Record - On A Record - Went On Record - Keep On Record - Go On Record - Place On Record - Gone On Record - Kept On Record - Record On Video - Have On Record